"Ця жінка вечеряє."

Переклад:The woman has dinner.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Taras2186

можливо помиляюсь але - The woman has dinner.- перекладається - ця жінка має вечерю-.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 19
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 16

дослівно може й так. Але to have dinner пееркладається як "вечеряти"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/zXcD5

Ось це правильна відповідь!!!!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/RayFacker

А якщо "the woman eat dinner" чому не вірно

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/-A1Ja

Тому що потрібно не eat а eats

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/-A1Ja

The woman has dinner перекладається як ця жінка має вечерю а the woman eat dinner ця жінка вечеряє а мені сказало не вірно

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/esIrA7

І мeні

1 місяць тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.