Same here! I was even confused after as to why I got it wrong, but your post put me to right. Thanks!
If it was the formal "You" it would have been "Ihnen" and not "ihnen". As in saying "Sie" instead of "sie" when you mean the formal "You".
Ok. That helps if its written, but if its spoken, how do i tell which ihnen is being used? Are they pronounced differently? Is the sentence phrased differently? It sounds like is just a disaster sentence through and through, causing confusion any time its spoken. Is there a better way to say "i am going with you" or "i am going with them"?
I don't think it's that of a disaster, or else poor germans wouldn't be able to communicate. In this cases (in any language) the extra information is taken from the context of the sentence.
Think about the fact that in German there's a clear difference between du (you) and Ihr (plural you), so every time you say 'you' in English... a disaster happens. That's quite often, I'd say!
Just wondering does this mean "them" as in a bunch of guys or can it be girls as well
So, when somebody tells me "Ich gehe mit ihnen", I cannot know if the speaker will come with me or go with them...?
Yellow text first time i see the word. It says ut can mean her it and them. I write her and get an error. Sucks
How am I "going with them" flying, skipping, skateboarding? I just put "I walk with them" and was marked wrong, I'll report as we've been told all kinds of options for "gehe".
How would you translate, "I go with it"? If you put the arrow under 'ihnen" it gives three possibilities, you, them, it.