1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The student kept the book."

"The student kept the book."

Traduction :L'étudiant a gardé le livre.

June 11, 2015

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Monkey_one

L'étudiante ? et pas l'étudiant ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Si, les deux genres sont acceptés.


https://www.duolingo.com/profile/Monkey_one

Hello, sauf que lorsque j'ai inscrit l'étudiant,cela m'a comptabilisé une mauvaise réponse...


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Alors il devait y avoir une autre faute ailleurs, peut-être ?


https://www.duolingo.com/profile/Deva_C

ce nest pas normal signale le.moi,il me met tou jours les 2genres


https://www.duolingo.com/profile/HubertAyis

Ne pourrait-on pas dire , l'etudiant a gardé le livre, n'est ce pas plus approprié?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

C'est exactement la traduction que je vois en haut de cette page, donc, bien sûr, elle est appropriée.


https://www.duolingo.com/profile/jeujoue

Est ce que l'on peut dire l'etudiant gardait le livre ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

En fait, sans contexte, c'est la moins probable des traductions.

En vérité, la plus probable est "l'étudiant garda le livre" - au passé simple. En effet, le prétérit exprime avant tout une action ponctuelle, passée et révolue au moment où on en parle.

En second, "l'étudiant a gardé le livre", qui signifie qu'on ne sait pas ce que le livre est devenu par la suite.

Notez que notre passé composé peut aussi se retraduire dans l'autre sens par "the student has kept the book" (qui signifie qu'il l'a toujours).

Si vous considérez la signification intrinsèque de "l'étudiant gardait le livre", vous vous rendrez compte qu'il y a 2 interprétations possibles:

  • soit "l'étudiant gardait le livre précieux dans une boîte bien fermée" = the student was keeping the book - c'est un passé continu, qui signifie que cela a duré un certain temps dans le passé.

  • soit "l'étudiant gardait le livre une semaine puis le reportait à la bibliothèque" = the student used to keep the book - "to use to" exprime une habitude ou une action répétée dans le passé.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Merci Sitesurf pour cette explication très claire et exhaustive sur la traduction du prétérit.


https://www.duolingo.com/profile/teze16

J'ai tout compris merci

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.