Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ti piacerebbe venire?"

Traducción:¿Te gustaría venir?

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/RobertoRod688573

Por que no ti piaceresti venire

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque eso significa "¿Te gustarías venir?", cosa que no tiene sentido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sebarquitecto15

ahhhhhhhhhhh. uno no se aviva. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Keithstoned

Cuál es la diferencia entre piacerebbe y vorrei?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ilvolover794
Ilvolover794
  • 25
  • 23
  • 22
  • 21
  • 12
  • 316
  • "Piacerebbe" = "Gustaría".

  • "Vorrei" = "Querría" (aunque nosotros usamos más la palabra "Quisiera")

En el lenguaje hablado no hay mucha diferencia en absoluto:

  • Mi piacerebbe andare al mare (me gustaría ir a la playa)

  • Vorrei andare al mare (quisiera ir la playa)

Probablemente "mi piacerebbe" es más como un deseo (algún día me gustaría ir ...), "Vorrei" en cambio, suena como una voluntad, quiero planear esto en el próximo futuro, por lo que diría:

"vorrei andare al mare il prossimo weekend" (que está pidiendo a alguien si es posible hacerlo) "mi piacerebbe tanto andare in Tailandia" (que no se está planeando, sólo te gustaría poder ir algún día)

Esto lo traduje de ésta pagina: Vorrei e Piacerebbe?

Disculpa si no es muy buena mi traducción, espero te pueda ayudar.. :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Frankmena0
Frankmena0
  • 22
  • 21
  • 17
  • 15

Que paso aqui?, me rechaza una frase que escribi exacta a la correcion que me hace

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LulenaVill
LulenaVill
  • 25
  • 25
  • 11
  • 6
  • 583

Yo también escribí la frase igual y me la rechaza. "Te gustaría venir"

Hace 11 meses