"Scríobh sí a sheoladh ar an litir agus chuir sí stampa sa chúinne."

Translation:She wrote his address on the letter and she put a stamp in the corner.

June 11, 2015

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/morvan82

She should have put the letter in an envelope first, and then put the address and stamp on that.


https://www.duolingo.com/profile/19O492554

You're obviously not old enough to remember aerogrammes, where the letter was the envelope.


https://www.duolingo.com/profile/SeumasO

Why not a seoladh??


https://www.duolingo.com/profile/19O492554

a seoladh - "her address"
a sheoladh - "his address"


https://www.duolingo.com/profile/Gearid15

I thought bit was ‘a seoladh’ when it referring to a female?


https://www.duolingo.com/profile/Knocksedan

"his address" isn't referring to a female.


https://www.duolingo.com/profile/FionaOnDuoL

Also she forgot to write her own address on the back.

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.