"Yo como el almuerzo."

Traducción:I eat lunch.

December 27, 2012

32 comentarios


https://www.duolingo.com/josram1

Porque se omite "the"

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/13agosto

SE USA EL HAVE PARA LAS COMIDAS FOR EXAMPLE I HAVE LUCH

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Ailenyere

perdoname pero eso seria "yo tengo el almuerzo"

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/Nordhul

En el inglés británico (desconozco si su uso también es habitual en Estados Unidos), se suele usar comúnmente la expresión: "I have lunch", que viene a traducirse : "yo almuerzo". Por si no lo sabías, no se debe de traducir todo literalmente.

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/AntonioGut140218

En inglés britanico "Have" se antepone a las comidas (I have lunch) (I have brekfast) !Let's have a dinner!

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/ingejrz

desayuno es breakfast

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/.Bruce

yo puse breakfast y me puso incorrecto.

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/a.papapietro

Porque breakfast es desayuno, almuerzo se dice lunch

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/EdwinGomez1

Porque breakfast es desayuno y te dicen es "Lunch". Almuerzo.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/IkraamIB

ami igual

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/Davidlopezp
  • I eat lunch ( ai it lonch ). Yo como el almuerzo.
January 15, 2013

https://www.duolingo.com/CesarSuare6

yo como "EL" almuerzo I eat "THE" lunch

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/abrahamgar829029

Por que en esta oracion no se pone el i eat the lunch, y no se burlen voy aprendiendo

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/catazilli

La forma correcta es "I have lunch". "Yo estoy almorzando" seria : " I having lunch". recuerden que el inglés, por lo general, no tiene traducción literal al español.

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/marthae2019

No lo nombra para nada have no se por q lo comentan no biene al caso

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/marthae2019

Por q se quita the

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/marthae2019

Inventan palabras q no van con lo q se esta expresando q les pasa jijiji

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/CarolinaPi391832

Por qué pasta en inglés es pasta luego no era spaguety

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/Petsita14

almuerzo es breakfast y comida luch

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/VianeyRoja1

almuerzo es breakfast

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/MelanyLpez1

No hay errores

January 9, 2016

[usuario desactivado]

    MEAL

    March 20, 2016

    https://www.duolingo.com/spartalex

    Pq dispensa de el articulo The

    April 23, 2016

    https://www.duolingo.com/Susana991467

    me han enseñado la expresión "have lunch" o similar para otras comidas del día

    May 26, 2016

    https://www.duolingo.com/EdwinSolis07

    i eating the lunch me lo puso incorrecto deben mejorar su traductor

    July 23, 2016

    https://www.duolingo.com/elcheff4u

    son muy literales en este test aveces

    August 18, 2016

    https://www.duolingo.com/JorgeBejar5

    Seria mejor. Yo almuerzo

    August 20, 2016

    https://www.duolingo.com/carmen134840

    Asi es todo es diferente

    September 16, 2016

    https://www.duolingo.com/PABLONICOL578384

    Denle like al comentario

    September 26, 2016

    https://www.duolingo.com/ArielRivas6

    Why dont use the?

    September 27, 2016

    https://www.duolingo.com/aliciabaez15

    Bdeakfast es almuerzo

    January 25, 2017

    https://www.duolingo.com/Lokinne

    Me parece mal que en este ejercicio traduzca "the lunch" como "almuerzo" sin un artículo delante, pero en un ejercicio anterior ponía "He eats the lunch" y no admite una traducción como "Él almuerza"

    April 11, 2017
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.