1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Yo como el almuerzo."

"Yo como el almuerzo."

Traducción:I eat lunch.

December 27, 2012

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/josram1

Porque se omite "the"


https://www.duolingo.com/profile/13agosto

SE USA EL HAVE PARA LAS COMIDAS FOR EXAMPLE I HAVE LUCH


https://www.duolingo.com/profile/Ailenyere

perdoname pero eso seria "yo tengo el almuerzo"


https://www.duolingo.com/profile/Nordhul

En el inglés británico (desconozco si su uso también es habitual en Estados Unidos), se suele usar comúnmente la expresión: "I have lunch", que viene a traducirse : "yo almuerzo". Por si no lo sabías, no se debe de traducir todo literalmente.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioGut140218

En inglés britanico "Have" se antepone a las comidas (I have lunch) (I have brekfast) !Let's have a dinner!


https://www.duolingo.com/profile/ingejrz

desayuno es breakfast


https://www.duolingo.com/profile/.Bruce

yo puse breakfast y me puso incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/a.papapietro

Porque breakfast es desayuno, almuerzo se dice lunch


https://www.duolingo.com/profile/EdwinGomez1

Porque breakfast es desayuno y te dicen es "Lunch". Almuerzo.


https://www.duolingo.com/profile/Davidlopezp
  • I eat lunch ( ai it lonch ). Yo como el almuerzo.

https://www.duolingo.com/profile/CesarSuare6

yo como "EL" almuerzo I eat "THE" lunch


https://www.duolingo.com/profile/abrahamgar829029

Por que en esta oracion no se pone el i eat the lunch, y no se burlen voy aprendiendo


https://www.duolingo.com/profile/catazilli

La forma correcta es "I have lunch". "Yo estoy almorzando" seria : " I having lunch". recuerden que el inglés, por lo general, no tiene traducción literal al español.


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

No lo nombra para nada have no se por q lo comentan no biene al caso


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

Por q se quita the


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

Inventan palabras q no van con lo q se esta expresando q les pasa jijiji


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaPi391832

Por qué pasta en inglés es pasta luego no era spaguety


https://www.duolingo.com/profile/Petsita14

almuerzo es breakfast y comida luch


https://www.duolingo.com/profile/VianeyRoja1

almuerzo es breakfast


[usuario desactivado]

    https://www.duolingo.com/profile/spartalex

    Pq dispensa de el articulo The


    https://www.duolingo.com/profile/Susana991467

    me han enseñado la expresión "have lunch" o similar para otras comidas del día


    https://www.duolingo.com/profile/EdwinSolis07

    i eating the lunch me lo puso incorrecto deben mejorar su traductor


    https://www.duolingo.com/profile/elcheff4u

    son muy literales en este test aveces


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeBejar5

    Seria mejor. Yo almuerzo


    https://www.duolingo.com/profile/carmen134840

    Asi es todo es diferente


    https://www.duolingo.com/profile/PABLONICOL578384

    Denle like al comentario


    https://www.duolingo.com/profile/aliciabaez15

    Bdeakfast es almuerzo


    https://www.duolingo.com/profile/Lokinne

    Me parece mal que en este ejercicio traduzca "the lunch" como "almuerzo" sin un artículo delante, pero en un ejercicio anterior ponía "He eats the lunch" y no admite una traducción como "Él almuerza"

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.