1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Quelqu'un est à la porte."

"Quelqu'un est à la porte."

Traduction :Qualcuno è alla porta.

June 11, 2015

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

No Duo " Qualcuno è alla porta " non va bene ! La bonne traduction devrait être " C'è qualcuno alla porta ! "


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Pourquoi "Qualcuna" m'est compté faux alors que sous le mot "quelqu'un", les deux traductions sont acceptées ?


https://www.duolingo.com/profile/fypGoO2A

"C'è qualcuno alla porta" ?? Pourquoi ça ne va pas ? Ça sonne mieux pourtant (même si ça n'est pas la traduction mot à mot du français...)


https://www.duolingo.com/profile/Meluseene

"Qualcuna" devrait pouvoir être utilisé ici, car en français"quelqu'un" n'a pas de genre (on ne sait pas forcément qui est derrière la porte)

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.