1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He reads you a menu."

"He reads you a menu."

Tradução:Ele lê um cardápio para você.

December 27, 2012

213 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/victorialidia

sempre me confundo !!


https://www.duolingo.com/profile/MARTANANCI

Eu também, sempre coloco "um" no lugar de "o" e vice-versa.


https://www.duolingo.com/profile/ALICE340

É só lembrar que ''a'' ou ''an'' significam ''uma'' ou ''um''.Só que a é para palavaras em inglês que começam com consoante usa se ''a'' e as que começam com com vogal usa se ''an''.Por exemplo:She has ''a'' turtle.=Ela tem uma tartaruga.He has ''an'' apple.=Ela tem uma maçã.Viu como é simples?Espero que ajude! :-D


https://www.duolingo.com/profile/henricao

Em um dos exercícios eu errei no "an apple" coloquei "a apple", depois disso ficou marcado na minha cabeça e toda vez que tenho dúvida lembro da "an apple". Falo comigo mesmo "'an apple' era com 'an' e que antecipava 'Apple' que começava com vogal" sendo assim sempre lembro se é "an" ou "a"


https://www.duolingo.com/profile/MarinaOliv752450

Na verdade, apesar de eu ter aprendido os artigos definidos e indefinidos na época de escola dessa maneira, o o professor de Inglês da escola em que trabalho explicou que a regra do uso de "a" e "an" não está relacionado à vogal ou consoante no início da palavra que segue o artigo, mas ao fonema que inicia esta palavra. Sendo assim, em algum momento, verificar por meio de vogal ou consoante pode ser falho. Aqui não será realmente um problema, mas no uso social do idioma ou em uma prova de proficiência, será considerado um erro.


https://www.duolingo.com/profile/leledota

Exato! A exemplo disso temos: an hour.


https://www.duolingo.com/profile/bxhhzhzh

Tambem aprendi assim. E um exemplo de isso é "It is an hospital".


https://www.duolingo.com/profile/Celsodf14

Antes de "h" também usa o "an"


https://www.duolingo.com/profile/CrisOliveira6

AN é tbm usado antes do H somente quando a palavra tiver som de vogal .. Ex: an hospital, an hour, an honest, an honourable ..

A tbm é usado antes de vogal quando a vogal tiver som de consoante. Mais especificamente começando com "e" ou "u" com som de Y, e "o" com som de W .. Ex: a one man army a European trip I went a university

Procurei exemplos iniciando com "o" mas não encontrei .. Espero ter ajudado! ;)


https://www.duolingo.com/profile/grcasantos

Uau...adorei a explicação valeu


https://www.duolingo.com/profile/valdario

Agradecido pela dica.


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

obrigado por ajudar os colegas.. boa sorte


https://www.duolingo.com/profile/yasmin.mor1

Obg por me ajudar :-) eu estava confusa xD


https://www.duolingo.com/profile/Daniel125531

Eu também era assim ,mas depois que se acostuma fica fácil


https://www.duolingo.com/profile/Bezzy

Se aplicar "pra" no lugar de "para", ele entende que é errado


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.David

Ele podia gentilmente dizer que tem um pequeno erro né? como ele fazia...


https://www.duolingo.com/profile/EliasDias

Acredito, salvo melhor juízo, que à medida que você vai evoluindo, ou seja, já não é um principiante, não te dão essa "facilitadinha". Acho que é sinal da sua evolução. Melhor...rsss boa sorte Pablo.!!


https://www.duolingo.com/profile/MatheusMaia

mesma coisa comigo...


https://www.duolingo.com/profile/elizauri

Evite usar "pra"em textos escritos, em qualquer texto. Sabemos que é usado na linguagem informal, mas em textos deve ser evitado.


https://www.duolingo.com/profile/MelCuraca

Aconteceu comigo também. E isso já aconteceu outras vezes.


https://www.duolingo.com/profile/Nilceia14

Tbm escrevi pra. Distração pura.


https://www.duolingo.com/profile/wilsonmelo

Como treinar o ouvido?? rs


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.David

Se você não souber a diferença escrita não vai saber a diferença no áudio. As vezes é só um leve som de S no final ou de R que faz toda a diferença. Quando você já conhece as possibilidades, isso soa bem claro!!! :D


https://www.duolingo.com/profile/Fitzpattrick

Na maioria das vezes vem a frase antes da fase do áudio. Usa a forma lenta é beeeeem mais fácil.


https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

olha esse era o meu maior vilão, ainda é rsrsrs.........mas isso vem com prática mesmo, mas te indico isso constantemente ficar ouvindo em inglês


https://www.duolingo.com/profile/Kleberjs.

A única forma de treinar o 'ouvido' são os listening, ou seja, praticar a arte de ouvir para aperfeiçoamento do entendimento.


https://www.duolingo.com/profile/lucasirne

Assista filmes e séries em inglês


https://www.duolingo.com/profile/lucasirne

Aprenda a cantar músicas


https://www.duolingo.com/profile/sil.comput

Todas estas respostas estão corretas: Ele lê-te um cardápio. Ele te lê um cardápio. Ele lê um cardápio a você. Ele lê um cardápio para você. No caso do pra, pra é coloquial, portanto não pode ser usado.


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

obrigado pela explicação,valeu.


https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

vcs sabe o que eu acho com tudo isso, se vcs prestarem atenção, não é o inglês que é difícil, mas o português que tem a gramática complicada e difícil, se vc parar p pensar, nem o próprio Brasileiro fala corretamente a própria lingua, eu acho o inglês mais fácil do que o portugês, não sei se vcs concordam comigo.......


https://www.duolingo.com/profile/Jordaniasilver

Isso mesmo, concordo.


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

é verdade ,o Brasileiro fala muito errado e não-se dá conta disso, to tentando conseguir falar inglês mas não compriendo muita coisa,obg


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

eu acredito ,o brasileiro fala pelo meio,o portugues não é correto,eu gosto muito do ingles, vamos lá.


https://www.duolingo.com/profile/BHenrique11

''Ele le o cardapio para voce'' tambem e uma maneira certa?


[conta desativada]

    Olá, BHenrique11! É um prazer conhecê-lo!

    Essa forma não está correta por dois motivos:

    1. , cardápio e você têm acentos, como você pode ver. Por isso, o Duolingo poderia até aceitar, mas daria a advertência: "Preste atenção nos acentos".
    2. Na frase tem um a, não um the. Você sabe que a significa um, não sabe? Então também não estaria correto.

    https://www.duolingo.com/profile/iliaco

    nao seria "he reads a menu for you?"


    https://www.duolingo.com/profile/Wellingtonrs

    Concordo com você. Não entendi a palavra "you" no meio da frase. Alguém poderia me explicar por favor?


    https://www.duolingo.com/profile/desouzamai

    He reads you a menu = ele lê à vc um menu


    https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

    não pq tem uma regra em inglês p isso, o problema é que esta questão a regra eu naõ sei rsrsrs.............sei que o you que vem no meio da frase se torna a última na tradução


    https://www.duolingo.com/profile/tulio.kele

    Meu Deus! Esse comentário de novo?


    https://www.duolingo.com/profile/ThaynaraHonorio

    Seria mais fácil s fosse "he reads a menu for you"


    https://www.duolingo.com/profile/fiooofs

    Sei inglês e a pronúncia em algumas sentenças está horrivel.


    https://www.duolingo.com/profile/Student..

    Acertei mas eu chutei num da pra entender a primeira palavra ;-(


    https://www.duolingo.com/profile/Mipolinarski

    Tente ouvir no modo mais lento quantas vezes forem preciso


    https://www.duolingo.com/profile/vazlorena

    muito dificil de entender. as palavras se parecem


    https://www.duolingo.com/profile/Virginiasena

    "Ele te lê um cardápio". Por que não pode?


    https://www.duolingo.com/profile/Joverson

    gaucha vc tchê !!!


    https://www.duolingo.com/profile/luip

    Porque ele lê para você... está quase certo!


    https://www.duolingo.com/profile/VitorDuart3

    Por 1 palavra eu errei


    https://www.duolingo.com/profile/thiezer1

    nao teria que ser He reads a menu FOR you.grato


    https://www.duolingo.com/profile/graz1r

    Só acho que esse app deveria explicar melhor o porque de tal coisa, quando E como usar as palavras certas. :S


    https://www.duolingo.com/profile/linemosseline

    Nao conseguir entender essa frase


    https://www.duolingo.com/profile/Thamabe

    Ele lê à você um menu não é a mesma coisa? tradutor não me compreende


    https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Pelufo

    ele aceita menu, como resposta. O problema é que ele não tem muitas opções de tradução da para o português.


    https://www.duolingo.com/profile/Mamy22

    As vezes me confundo com o the e o a de bobeira, sei o significado mas de vez em quando me confundo


    https://www.duolingo.com/profile/triling

    eu discordo dessa formação da frase. É: ele lê o cardápio p/ você. - o uso correto em português.


    https://www.duolingo.com/profile/sil.comput

    Todas estas respostas estão corretas: Ele lê-te um cardápio. Ele te lê um cardápio. Ele lê um cardápio a você. Ele lê um cardápio para você. No caso do pra, pra é coloquial, portanto não pode ser usado.


    https://www.duolingo.com/profile/Rafaela.marx

    Mas em inglês muda né. Pois é outra lingua, com outras regras.


    [conta desativada]

      Alguém me explica o uso do (para) nesta frase ?


      https://www.duolingo.com/profile/Hockmah

      Poderia estar certo? : Ele lê para você um cardápio/menu.


      https://www.duolingo.com/profile/JuniorOsho

      Fiz assim : disse que ta errado ? Ele lê um menu. SOLUÇÕES CORRETAS:

      Ele lê-te um menu. Ele lê um cardápio para você.


      https://www.duolingo.com/profile/MarcilioJardim

      me confundo com a pronuncia correta


      https://www.duolingo.com/profile/Gleidi

      usei o pra sem querer...


      https://www.duolingo.com/profile/thyll

      ele lê um cardápio para você.. não deveria ser: he reads a menu for you..?


      https://www.duolingo.com/profile/GhasUzumaki

      tem q por umas dicas melhores nesses tipos de frase pra entendermos melhor.


      https://www.duolingo.com/profile/cgvhorn

      --Ele lê um menu "pra" ele-- está errado?????? Por favor.......


      https://www.duolingo.com/profile/jhermerson

      a gente usa essas frases para fala ou e so gramatica que serve para escrever


      https://www.duolingo.com/profile/Kiril45

      Essa maneira de construir a frase é uma versão brasileira e não portuguesa de Portugal


      https://www.duolingo.com/profile/jeanmodeli

      alguém pode me explicar por que não se coloca " he reads a menu for you."


      https://www.duolingo.com/profile/Ducarmolrs1950

      O áudio esta muito ruim


      https://www.duolingo.com/profile/ViviTeclas

      Ouvi um som de K no início.


      https://www.duolingo.com/profile/Syllviatop

      Poxa o audio me ferrou direitinho nessa


      https://www.duolingo.com/profile/VitorDuart3

      Por 1 palavra eu errei


      https://www.duolingo.com/profile/KassandraS9

      Falei td errado e morri de rir


      https://www.duolingo.com/profile/nathalysouza1

      Não ficaria "he reads a menu to you" não? Sei lá,pq "you a" está como "para você"? E como saber se devo usar ou não o "you( ou outros sujeitos) a"?


      https://www.duolingo.com/profile/AloneNascimento

      eu coloquei pra e ele disse que tava errado


      [conta desativada]

        Óbvio! You é você!


        https://www.duolingo.com/profile/Kiril45

        A frase que traduzi está correta, pois "uma ementa" ou "um menu" é exatamente o mesmo, apenas faltava a acentuação.


        https://www.duolingo.com/profile/AmandaAlvees

        '-' Daí eu traduzi as palavras corretas, mas como o dualing é complicado nn considerou mh rspt '-' oxeeeeee !


        https://www.duolingo.com/profile/JulliaPatricia

        Decididamente eu não entendi, se alguém puder me explicar, agradecerei.


        https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

        muito confusa esta frase vc não sabe se ta falando we ou read,kem me entende


        https://www.duolingo.com/profile/_gel

        Eu coloquei "pra" no lugar de "para", deveria estar correto, não?


        https://www.duolingo.com/profile/laisdosanjos

        De onde surgiu esse "para"? Ele le um cardapio "para" voce


        https://www.duolingo.com/profile/leiladipaula

        I do not understand!!! :(


        https://www.duolingo.com/profile/Yumi1chama

        o que aconteceria se fosse "he reads your a menu"?


        https://www.duolingo.com/profile/rodrigosar6

        Poxa eu errei a escrita.." say so"


        https://www.duolingo.com/profile/roselena2

        for you não poderia ser considerado certo


        https://www.duolingo.com/profile/roselena2

        for you não poderia ser considerado certo


        https://www.duolingo.com/profile/abascat

        Super errado essa poha min confundo


        https://www.duolingo.com/profile/christiell9

        Coloquei pra vc e nÃo para vc.. errei pior isso afff....ta certo?,


        https://www.duolingo.com/profile/maxwell.sa3

        Se é pra traduzir para o português ,porque não é aceito o"pra" ao invés de "para"?


        https://www.duolingo.com/profile/AnaMic13-_-

        Aff eu ouvi perfeitamente a palavra your aff


        https://www.duolingo.com/profile/BrunaPinto2

        Para ti ou para si! Respondi correto!


        https://www.duolingo.com/profile/Simone_alfc

        eu coloco o para mesmo sem te-lo , então ou uso para dar concordância a frase ?


        https://www.duolingo.com/profile/rosalibassaco

        Uma hora vocês aceitam sem o acento, em outra, vocês exigem o acento. Decidam!


        https://www.duolingo.com/profile/IndioCoelho

        Eu estou começando agora..!! :( e achei estranho.. "He reads you a menu" = "Ele lê um cardápio para você."!! Não deveria ser: " He reads a menu for you"?? Alguém me explique por favor?? :C Pq o "Para voce??"

        ... Abraços!! ;)


        https://www.duolingo.com/profile/EyckDavi

        eu coloquei: Ele lê um menu PRA você e estava errado. Só por causa do pra no lugar do para eu perdi um coração!, poxa..


        https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

        muito estranho né?....pq eu mesmo não posso ler o casrdapio,assim ficaria mais facil de intender.


        https://www.duolingo.com/profile/raul.devas

        Porque "to you" esta errado?


        https://www.duolingo.com/profile/felipemartelinho

        he reads for you a menu


        https://www.duolingo.com/profile/SabrinaRod272623

        Coloquei: "Ele lê um cardápio a ti" que tbm está certo.


        https://www.duolingo.com/profile/MarceloGra6

        Acertei a questão mas para mim ela não identifica o modo correto como o português é usado, ainda mais em se tratando de tradução. Ninguém diz "Ele lê um cardápio para você.". Diríamos: "Ele lê O cardápio para você". Empregaríamos o artigo definido O em vez do indefinido UM, ainda mais porque se você vai a algum restaurante, lá eles lhe apresentam O cardápio e não UM cardápio (eles não tem vários cardápios...). Se no inglês é pensado de outra maneira, então deveriam colocar apenas traduções de português/inglês e não o contrário.


        https://www.duolingo.com/profile/JulianaLopes86

        Ele não aceita "pra" só "para".. sempre esqueço =/


        https://www.duolingo.com/profile/Carvalho.Sofia

        eu sempre coloco pra e ele nao aceita n sei pq !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! q coisa hein


        https://www.duolingo.com/profile/AAleixorendeiro

        Eu coloquei correto. Porém o app disse q estava errado, que deveria ser; " Ele lê um cardápio para ti".


        https://www.duolingo.com/profile/NandoMitchu

        Não consegui interpretar bem a frase


        https://www.duolingo.com/profile/theonila

        Essa tradução está horrível. Ninguém fala le-te em português.


        https://www.duolingo.com/profile/leviconrado

        Frase sem sentido


        https://www.duolingo.com/profile/laisamichele.com

        Pq se eu colocar o no lugar do um da errado??


        https://www.duolingo.com/profile/JamillyOli1

        Poxa, na maioria das vezes que eu tento falar, sem o microfone, diz que ta errado...


        https://www.duolingo.com/profile/JosePereir680832

        Em português de Portugal menu é igial a ementa .....


        https://www.duolingo.com/profile/italoctb

        "A" e "An" significam: um, uma, uns, umas. "A" utiliza-se antes de palavras com o FONEMA De consoante, ex: A bag, a door, a university. Como assim?! University?! Na pronúncia é (yunivârsiti ou yunivârsiri) o som do "U" vem com o "Y" logo utiliza-se "A"; "An" utiliza-se antes de. palavras com o FONEMA De consoante, ex: an umbrella, an apple, an hour. A pronúncia de "hour" é (áuor),logo o primeiro som é de uma vogal, então utilizaremos "an". Espero ter ajudado com as exceções e com a regra.


        https://www.duolingo.com/profile/RaquelBapt1

        ME CONFUNDO, ME CONFUNDO SEMPRE, afff ):


        https://www.duolingo.com/profile/esterfls

        acabei tendo que pular, falei varias vezes mais o audio não aceitou....


        https://www.duolingo.com/profile/Lady_Heavenhel

        Eu ouço no mido lenti, mas as vezes não entebdo mesmo


        https://www.duolingo.com/profile/Guilherme372

        Onde entra o "para"?


        https://www.duolingo.com/profile/re.sousa

        Pra voce ta errado vsf


        https://www.duolingo.com/profile/LusFelipeA2

        Por que nao se aplica o "to you" e apenas o "reads you"? "To" nao serveria como "para" nesse caso?


        https://www.duolingo.com/profile/fernanda.m577084

        Só sei q além de inglês tem gente aprendendo a forma padrão do português aqui. Estudo letras e sempre que coloco uma forma 'culta' o aplicativo considera certo


        https://www.duolingo.com/profile/nezeziales

        No meu apareceu ti no lugar do você


        https://www.duolingo.com/profile/vitornovaes

        Nossa que frase confusa. Fui levar ao pe da letra e coloquei

        " ele le voce um cardapio "


        https://www.duolingo.com/profile/Jmaziero

        Li somente as duas primeiras palavras e mesmo assim ele aceitou...muito estranho!!!


        https://www.duolingo.com/profile/polly_fontinelly

        Nao gostei da pronuncia dela! Confusa


        https://www.duolingo.com/profile/edson.oliv4

        As traduções não fazem sentido


        https://www.duolingo.com/profile/urest

        Eu sei a diferença mas sempre acabo dando mole e errando a mesma coisa.


        https://www.duolingo.com/profile/Daniela.gov

        Eu me confundi é difícil me ajudem


        https://www.duolingo.com/profile/Carolline

        '' Pra '' e '' para'' deveria ser a mesma coisa, coisa mais formal...


        https://www.duolingo.com/profile/rafael.rmp

        Eu respondi : ele lê um cardápio PRA você. Pra ou para, isso é um erro?


        https://www.duolingo.com/profile/JulianaPor19

        Me confundo no Read e no Reads


        https://www.duolingo.com/profile/Thati02

        Ele lê-lhe, não ia acertar nunca


        https://www.duolingo.com/profile/American..

        Fuck you game Duolingo


        https://www.duolingo.com/profile/KozlowskiJ

        Nossa, eu sempre coloco pra no lugar de para...


        https://www.duolingo.com/profile/adehermann7222

        É muito confuso.por causa de uma letrina você erra.


        https://www.duolingo.com/profile/IvyCoelho

        Oxe coloquei certo!


        https://www.duolingo.com/profile/DeboraHipp

        Ele le-te o cardapio... me confundi... pois nao falamos assim... tem outra tradução correta?


        https://www.duolingo.com/profile/CamilaBada

        Eu tenho mania de escrever "pra" e perco os corações de graça. :/


        https://www.duolingo.com/profile/Dada023

        a fala do computador esta pessima ao inves de menu ela disse meninon


        https://www.duolingo.com/profile/lekonovalov

        coloquei : Ele lhe lê um menu e disse que estava correto


        https://www.duolingo.com/profile/marcos.lim6

        Pq pra esta errado? Quem disse que é errado? Aurélio?


        https://www.duolingo.com/profile/marcos.lim6

        Aproveta ae quem quiser Praticar me add no whats 19981594210


        https://www.duolingo.com/profile/WMO2005

        O duoLingo disse que "Ele lê um cardápio para você." é diferente de "Ele lê um cardápio pra você.'


        https://www.duolingo.com/profile/FabianoAug1

        Pronuncia errada essa da palavra reads. E como se falasse "riatsiu"... Muito estranho.


        https://www.duolingo.com/profile/Marckalle

        O aplicativo não se decidiu se é Pt BR ou Pt Pt '-'


        https://www.duolingo.com/profile/Diogosds

        Jurava que iria errar, mas acertei \o/


        https://www.duolingo.com/profile/arturluizc

        Eu coloquei "pra" você e ele deu errado ❤❤❤❤❤❤... errei porque segundo ele o certo é "para" você ~~'


        https://www.duolingo.com/profile/NatyStan

        Podiam mudar esse exemplo. Aposto que 99% das pessoas nao conseguiram fazer essa frase


        https://www.duolingo.com/profile/bruna.bonf1

        Achei difícil e sem sentido


        https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSan149

        Errado por conta do "pra" não é certo.Tanto o para quanto o para devem ser aceitos."Ele lê um cardápio "pra" você não pode estar errado.


        https://www.duolingo.com/profile/RaynarFele

        "Lê-te" é um termo tão pouco usado no dialeto brasileiro que eu não consegui pensar nessa tradução.


        https://www.duolingo.com/profile/alan12d

        Ele te le uma cardapio foi feio...


        https://www.duolingo.com/profile/jonatha.sob

        O que me confundiu foi o fato de talvez a tradução nao pudesse ser: "he reads a menu FOR YOU" ao invés de "he reads YOU a menu". Sei lá mais me parece q essa frase tá errada. Não entendi, pq nao precisou usar a preposição "para" (for). Se alguém explicar eu agradeço ^^


        https://www.duolingo.com/profile/angelicacheconi

        aaaai mas isso me confunde viu


        https://www.duolingo.com/profile/Joooycce

        He reads a menu for you estaria errado?


        https://www.duolingo.com/profile/kendi90

        A "muié" le rapido demais.


        https://www.duolingo.com/profile/juliodeoliveira1

        Mou ❤❤❤❤❤ eu sempre erro


        https://www.duolingo.com/profile/Jessicacn22

        O ingles dessa mulher é muito ruim e muito rapido


        https://www.duolingo.com/profile/AntonyGuil2

        me confundo quase sempre ponho o "an" no lugar do "a".


        https://www.duolingo.com/profile/StephanieSousa06

        Não entendo nada meu Deus kkkk


        https://www.duolingo.com/profile/Ivih4

        Aff, confundi A com THE, again...


        https://www.duolingo.com/profile/Taiklplp

        kkkk eu ouvi ela dizer "en , in" e coloquei in :'( que bad


        https://www.duolingo.com/profile/yasmin321694

        Deu para entender I em vez de He


        https://www.duolingo.com/profile/WesleySiqu3

        Pra e para é a mesma coisa


        https://www.duolingo.com/profile/elianetrautmann

        Fiquei em dúvida com o pronome you na frase sem o "to". Não seria He reads to you a menu.


        https://www.duolingo.com/profile/Jezenaily

        Pq não pode ser: He reads the menu for you??


        https://www.duolingo.com/profile/jacarerrei

        Ele lê um cardápio para você, diz q errei e a palavra correta seria "vocês" boiei.


        https://www.duolingo.com/profile/jacarerrei

        Acho q bugou na outra tentativa, agora deu a questão como correta eu insistindo na mesma resposta


        https://www.duolingo.com/profile/tiitihh.en

        Como posso ver a diferenca no ingles do 1 (quantidade) para o um


        https://www.duolingo.com/profile/Jaine509728

        Eu acho que o Duolingo se torna facil, por esta parte so ter que juntar as palavras! mas ele também tem umas partes complicadas nas que você tem que Ouvir e escrever !, o duolingo é um aplicativo muito bom e nao encontrei defeitos nele :)


        https://www.duolingo.com/profile/lightloma

        Audio dificil de entender...


        https://www.duolingo.com/profile/LucenildoR2

        Estranho, poderia jura que tinha visto em algum lugar: He reads a menu for you.


        https://www.duolingo.com/profile/SacoBemCheio

        Eu não traduzi a palavra menu para cardápio pois é muito usada dentro do português, e ficou como errado. É tão comum que achei que era em igual em ambas as línguas...


        https://www.duolingo.com/profile/Mariah404577

        Menu e cardápio e igual


        https://www.duolingo.com/profile/marcelpompiani

        Qual a diferença entre pra e para???? Como issonpode ser um erro?


        https://www.duolingo.com/profile/JuliaTMartins

        Nós não precisamos ouvir alguém nos avisar que ele está lendo um cardápio pra vc, quem é ouvinte tem consciência de saber que a pessoa lê um menu para tu


        https://www.duolingo.com/profile/Tayna737107

        Complicado tem muitas diferenças do português para o inglês temos que praticar muito


        https://www.duolingo.com/profile/ciomara860114

        Estou respondendo certo e esta acusando errado!!!


        https://www.duolingo.com/profile/matheussal815621

        Use "an" antes de vogal,ex: an apple. Use "a" antes de consoante, ex: a car.


        https://www.duolingo.com/profile/vivi13901

        Menu e cardápio são a mesma coisa. Pq deu erro????


        https://www.duolingo.com/profile/RafaelCandreva

        Nao seria: read to you? Agradeço a quem puder ajudar


        https://www.duolingo.com/profile/brzero

        Vai entender, as vezes o duolinguo traduz a palavra menu como menu, mas agora errei por que não coloquei cardápio


        https://www.duolingo.com/profile/Andersonde5

        Menu é menu em algumas lições em outras querem que seja cardápio. Vai entender.


        https://www.duolingo.com/profile/Andersonde5

        Não entendo, as vezes menu é menu, outras é cardápio. Complicado

        Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.