"The teacher always found a kind word."

Translation:La instruisto ĉiam trovis afablan vorton.

3 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Andi_M
Andi_M
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

Ĉu nur unu vorton? ;-)

3 years ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Mia instruisto pri la latina diradis ke unu estas infinitoble pli bona ol nenio. (Tio estis pri latinaj frazoj por hejmtasko, kaj pri "malmulta", ne "unu", sed mi pensas ke tio tamen aplikas.)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Tuvalkin

La respondon "ion ĝentilan" la programo ne akceptas, nur paŭson de la angla (latindevena) idiomo: "ĝentilan vorton". Duolingo misinstruas fuŝesperanton. (Hm, kiel tiuj zamenhofepokaj libroj kun "antaŭvorto" kaj "postvorto" kiuj longis plurajn paĝojn…)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Rippler
Rippler
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4

Shouldn't there be a word for "kind" and a word for "gentle" to distinguish between people and things? I feel as though they are different enough meanings to constitute two words.

2 years ago

https://www.duolingo.com/trenton

Why does the answer to the lesson use "bonkoran" but this answer uses "afablan"?

10 months ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.