1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я не міг зробити цього."

"Я не міг зробити цього."

Переклад:I could not do that.

June 12, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

чому "I could not do that." переклається як "Я не міг зробити цього." That перекладається як "те".


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Просто в англійській, якщо вже він вже того не зробив, тобто йдеться про щось у минулому, то this вже не скажеш. А в українській можна


https://www.duolingo.com/profile/Garry_S

А можна сказати "I could not do it." ?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Так, і тут такий варіант приймається.


https://www.duolingo.com/profile/fish-key

А чому не "to do"?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

https://www.duolingo.com/skill/en/Verbs%3A-Modal/tips-and-notes

Більше про модальні дієслова можна прочитати тут.

Інфінітив, з яким поєднуються модальні дієслова, вживається без частки to, крім інфінітива, який слідує за дієсловом ought.


https://www.duolingo.com/profile/vvvizard

Чому can не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Бо час не той.

Не тому, що такі часи, а тому що варто згадати форми діеслова can

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.