1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Si ella me quisiera, estaría…

"Si ella me quisiera, estaríamos juntos."

Tradução:Se ela me quisesse, estaríamos juntos.

June 12, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BrunaCanta1

Essa frase tocou na ferida


https://www.duolingo.com/profile/DilsonFerreira

Creio que a melhor tradução seja: "Se ela me quisesse, estaríamos juntos".


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Olá DilsonFerreira e Sidney99744. A sua proposta já foi aceita. Obrigado pelos comentários.


https://www.duolingo.com/profile/Sidney99744

Concordo. ......se ela me quisesse


https://www.duolingo.com/profile/Fladriff

Friendzone ,ein parça? :V


https://www.duolingo.com/profile/FernandaCo953853

Pior q eu ja passei por isso, hoje eu to ate namorando rsrs


https://www.duolingo.com/profile/RafaelNune341791

Carência da ❤❤❤❤❤!


https://www.duolingo.com/profile/liapaivaa

Por que às vezes colocaram quisiera e outras, quería para a mesma palavra?


https://www.duolingo.com/profile/DaniloPabl1

Por que não pode ser se ela me AMASSE?? Em diversas lições aprendemos que QUERER em espanhol é sinônimo de AMAR.

"Se ela me amasse, estaríamos juntos" deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Hayala815655

Puede que ella estea insegura.... Cálmate,todo en su tiempo

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.