more than anything in the world.
could one not also say jeg ønsker å bo i norge? It is currently not an accepted translation.
Seems like this still isn't accepted on all sentences. It should work now!
Why not 'Jeg vil bor i norge'?
That translates to something like "I want to is living in Norway."
Because you write the verb in the infinitive form when you use vil just as in English
I was prepared for the cringe of an avalanche of "me too" comments, but there aren't many. I'm proud of you guys.
Me as well, me as well.
Hvor vil ikke ?
correct me if i'm wrong XD
Hvor means where...!
'Hvem vil ikke' I think u mean :)
Count me in!
Jeg ogsa duo.. jeg ogsa :)