1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "What a lovely couple!"

"What a lovely couple!"

Translation:Kia bela paro!

June 12, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EranWhetst

Shouldn't "duo" be an acceptable translation for "couple"?


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

"Duopo" too. However "paro" implies something different -- it implies a matched set, such as two cards that are the same (rather than just any two cards) or a boy and a girl that go together like ... well ... like a couple, rather than just two people.


https://www.duolingo.com/profile/HWF10

Lawshajne jes...


https://www.duolingo.com/profile/HWF10

"Aminda" literally means "lovely"...


https://www.duolingo.com/profile/donaldo_zouras

I thought aminda would translate a worthy of being loved, which seems more like "loveable" rather than lovely.


https://www.duolingo.com/profile/Raztastic

Kiel la japanoj diras, deredere.


https://www.duolingo.com/profile/Esperanta-kato

Ĉu ankaŭ lovely = bela? Mi ĉiam pensis ke bela = beautiful. Eble ekzistas ia pli taŭga vorto por traduki "lovely"?

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.