57 Comments This discussion is locked.
The English progressive "be verb-ing" does not exist as a verbal form in French. This is why "tu manges" can be translated in "you eat" or "you are eating".
"Ing" is "en train de" en français ex: i am watching tv "je suis en train de regarder la télé"
Not as a verbal form, only with an addition to the verb: "en train de" -> tu es en train de manger.
Yes, most of the languages have no present progressive. I'm not a specialist, but I think they can only be found in German languages. So most of the languages on earth have no present progressive.
yes exactly the same and also the same for "mangent" (plural for ils/elles)
when the voice on here says tu it sounds like ju but on google translate it sounds like how its spelt which should i be following
Hi ianhodges84. Many of us have difficulty with the Duolingo voicebot and some often say that Google Translate pronounces French better so it seems you are wise to check with Google. There is also the odd (rare) actual mistake on Duo. But hey, it is free and improves in time. There are other sites which are good for pronunciation... www.youtube.com/watch?v=spztukovzw to start from and scroll to the word you require to practice. About.com French also has some pronunciation help.
I'm not complaining I think this site is really good and it's free I was just wondering if I should use Google to check for certain pronunciations of words
Hi Ian, the french tu is almost pronounced like chew so je would be closer then pronouncing the t as we do in english.
Hi Ianhodges84/94 and Sitesurf, From previous experience, I would not recommend using Google Translate, as it can be inaccurate and unreliable. I think, though the voicebot on Duo is perhaps slightly hard to understand, that you should stick to Duo for most translations and learning for the above reasons. Hope this helps! Midget 1
If anyone is confused with the 's' matter, you don't pronounce it. Also, there is the matter of conjugation if you are going to say I eat or we eat. The infinitive is 'manger' (Correct me if I'm wrong), which means you have to conjugate to the ER ending of the verb's infinitive. (BTW, I only got this in year 8 after excessive practice, so don't worry if you don't understand! :] ) Je mangE Tu mangES Il/Elle/On mangE Nous mangeONS Vous mangEZ Ils/Elles mangENT For the imperitive tense (Telling someone what to do), you use 'tu' and 'vous'. It is conjugated the same UNLESS THE VERB'S INFINITIVE IS 'ER' !!!! You remove the 's' , so eat the ham would be: 'mangE le jambon' Cool?
midget 1 is absolutely right. Imperative : mange (tu, informal), mangeons (nous), mangez (vous, for formal or for a group).
So the difference between "mange" and "manges" is 1st person (mange) and 2nd (manges)? Is that right?
final -s is not to be heard, except in some cases where the word is placed in front of a vowel (beware: not valid for all words) :
page on optional liaisons: http://french.about.com/library/pronunciation/bl-liaisons-o.htm
- you will find links to 2 other pages with compulsory liaisons and forbidden liaisons
Ending -s is mute (only a few exceptions)
Ending -e is mute
Ending -es is mute
Do you pronounce the N when saying mange/manges? I can't tell from the recording
No, the "n" belongs to the phoneme "an", these 2 letters makes a new sounds when put together. This sounds is represented by the phonetic letter ɑ̃ in the International phonetics alphabet. The "n" is pronounced only when you have a following liaison, and you would have in this case the sound ɑ̃-n
'AN' is a nasal sound where the N is not clearly pronounced: try it with Google/Translate
Which words (including mange and manges) sound exactly the same? Just to be prepared. Are there too many, or just a few?
All verbs from the 1st group will show the same characteristic, ie all verbs with an infinitive ending in -er (except aller): danser, parler, chanter, donner, porter, couper, etc...
-je mange, tu manges, il/elle/on mange, ils/elles mangent
Definitely, T is never pronounced as J.
when it comes to U, please use Google/Translate because I don't know whether any equivalent would work for you.
What is the different between tu and vous, are they all just the same? But when i type vous i got wrong.
"Tu" is the second person singular informal (when you talk to a person you know well, or to a child fro example). The matching conjugation is "tu manges".
"Vous" can have two meanings:
- second person singular formal (when you talk to a person you do not know well, or when you want to show respect in general). The matching conjugation is "vous mangez".
- second person plural (when you talk to several persons). The matching conjugation is also "vous mangez".
"manges" is the 2nd person singular form of verb "manger". French verbs have extensive conjugation forms: je mange, tu manges, il/elle/on mange, nous mangeons, vous mangez, ils/elles mangent.
Yes, but when they are followed by a word starting with a vowel you are supposed to pronounce the liaison with "tu manges" and the next word.
ex: "Tu manges une pomme." can be pronounced "Tu manges-Z-une pomme" (in colloquial French, it is rarely pronounced though).
I'm from France, and I very rarely heard the liaison in that case, the "s" prononced in "tu manges une pomme", even when it's a very formal speech. I think the liaison here is not euphonic. It is in the better case a facultative liaison, not mandatory and thus rare.
I though "Vous" address a person I am not some way intimate with, (family, dear friend) but "Tu" was the intimate form of the English "You" Anyone know why Tu is introduced so soon and why Vous is not used?
Throughout your next lessons, you will get many "tu" and "vous" polite singular and "vous" plural... in feminine or in masculine... and you will need all pronouns to form all the sentences you will need to express yourself in French. So, be patient.
Hi PERCE. Thank you for your kind response. I posted this months ago. You have opened up another "door" though. If you care to, I'd be very thankful if you'd enlarge on your premise. Where the twain may meet and if not, where not. I see from your folio that you are well acquainted with European languages and I am not. Please would you explain a little more. Thank you in advance. Why is "Tu" not so informal, and why is "Vous" not so formal. The contexts please. I just wish to learn.
It's a pleasure Jack. It depends on several things. Your age: young people tends to say "tu" to everyone except adults (except their families), Your social class: lower class tends to says "tu" more easily. Your education, your habits.... By example, some people says "tu" to their boss, it can't be used in every job, or every job relationship. Some people says "tu" to their employee. Some people says "vous" to their pupils. French people doesn't say "tu" as easily as Spanish people, but it's not fixed, you can be introduced to someone and say "tu", someone you'll have to ask the permission. It really depends on the context...
No, what you propose is "you are eat", which does not work. Note that the gerund form of "manger" is "mangeant" (tu parles en mangeant = you speak while eating)
In English, to mean that an action is in progress at the time you speak, you use the continuous verbal form, ie verb BE + action verb in the gerund form (-ing).
o you are eating means you currently eat
In French, this verbal form does not exist (directly translated “tu es mangeant” is incorrect).
Therefore, you can translate either “tu manges” or “tu es en train de manger”, where the construction verb être + en train de + infinitive correctly expresses the English continuous form.
No. No continuous present in French, no auxiliary. When you put the auxiliary, it's in two case: the compound temse as compound past (passé composé) and the passive form. Tu es mangé = means you are eaten by someone... (passive form) Tu as mangé = compound past, means you ate/have been eating.
It is a matter of conjugation, meaning that in French, verb change endings according to the subject:
je mange, tu manges, il/elle/on mange, nous mangeons, vous mangez, ils/elles mangent.