Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Vocês aceitam uma bebida?"

Traducción:¿Ustedes aceptan una bebida?

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Wistin
Wistin
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Nunca acepten una bebida en sus vidas. Siempre pidanle al del bar que les abra la botella en su cara.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DiegoBrand3

"¿Aceptan una bebida?" Me la dio mala diciendo que tendría que haber puesto "¿Aceptáis una bebida?" Cuando la frase a traducir es "Vocês aceitam uma bebida?" Que es en plural!!! Muy mal Duolingo!! A corregir!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JairOmg777xdxd

Te falto el pronombre. - "¿Ustedes aceptan una bebida?"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

El pronombre se puede omitir en español. Sé que el "aceptan" puede referirse tanto a "ustedes" como a "ellos", pero en este caso no es tan necesario hacer dicha distinción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairOmg777xdxd

Tienes razón, pero yo me refiero al ejercicio, ya que duolingo en muchas ocasiones da la respuesta como incorrecta por omitir el pronombre asi sea obvio.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ferranbr
Ferranbr
  • 17
  • 16
  • 16
  • 8

Una pregunta sobre portugués europeo, para ver la diferencia: si quisiera hacer esta misma pregunta en un ambiente informal (entre amigos, por ejemplo) en portugués europeo, ¿qué pronombre debería utilizar? Tengo entendido que el pronombre "vós" suena anticuado y en general no se utiliza. ¡Gracias de antemano!

Hace 2 años