İt is really hard lesson, long sentences and hard grammer
Even though the English sentence uses present continuous, meeting someone every day is considered a habit. Why is the aorist form "buluşursa" not accepted then?
I too am confused by the use of continuous for a habitual action.
It's not "Seni seviyor anlamına gelir". I am Turkish and the correct way to use it is " Seni sevdiği anlamına gelir."
Who is preparing these questions. I wonder.
Yes that's right
Could we use "tanışıyorsa" ?
No, "tanışmak" is getting to know someone. And you cannot do that everyday
Ah, I see the difference. Thanks.
But why is 'sa' there?
'sa' means 'if'.
IF he is meating ...
What is wrong with this solution?
"Eğer seninle her gün buluşuyorsa bu seni sevdiği anlamına gelir."
Where is eğer?
You don't have to state it in Turkish. It is optional :)
the verb "buluşmak", also can be used, but wouldn't "görüşmek" be better?
Can it be "her gün seninle buluşuyorsa, seni sevdiği o der?" I've just repeated the idIk-Skill and want to apply it everywhere. :)
there are so many confusing verbs that mean '' to meet''
Can i use buluşursa (aorist) instead of buluşuyorsa?
This stuff is so hard and confusing I am nearly giving up the course altogether.