"Portanto" é "Donc", por exemplo: « Je pense, donc je suis » René Descartes. O "Pourtant" pode ser também "entretanto" ("cependant").
Et encore ainsi non está errado?
É pourtant. : Ainda assim, uma expressão.
"E no ENTANTO/AINDA ASSIM não." Portugal.
"Et encore ça non" é errado?
Acredito que dessa forma seja "E ainda isso, não" :)
Et même comme ça, non?