"Elle est fréquemment ici."

Tradução:Ela está frequentemente aqui.

June 12, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/duo27chou

Ela frequentemente está aqui. (ou) Ela está frequentemente aqui; é a mesma coisa. Neste caso, a colocação do verbo antes ou depois do advérbio é correta dentro da gramática normativa. Por que considerar errado???

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Tenho a mesma pergunta!

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

As duas formas estão correctas, somente o "sistema" do Duo não tem incluída ainda esta segunda opção. Bons estudos.

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

merci, mon ami.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/PHScanes

E pelo jeito não vai mudar nunca... a lição de advérbios é a com menos opções e a mais abandonada deste curso...

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

Olá, temos que lutar para que o "status quo" do Duo mude. Os "construtores" deste interessante curso, terão (também) que compreender que ou o curso evolui rapidamente, disponibilizando mais lições, mais vocabulário, phrasal verbs entre outras coisas, ou, muitas pessoas não farão por aqui que uma pequena passagem. Bons estudos

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/AdrieneSil4

"Ici" e "là" dão sentido de "aqui" e "ali". Sempre usei assim e nunca errei nenhum exercício. Faço alusão ao que está mais perto ou mais longe de mim e dá certo. Beijo!

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/yuri_pinho2

Quando uso souvent ou fréquemment??

August 1, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.