"Vi spiser noen minutter etter midnatt."
Translation:We are eating a few minutes after midnight.
Food is the likely assumption here. IMHO, the focus of this sentence is on when they are eating, not what they're eating.
They are going to eat some food after a few minutes have past midnight on the clock
Is it common to have a meal that late in Norway? I am American and some people here eat dinner as early as 5 or 6 PM (17:00 - 18:00). When living in Spain they ate dinner around 9 to 10 PM (21:00 - 22:00).
It's not uncommon in big cities in America for late-night food places to be open 'till 4:00am. Also think of how open 24/7 chains exist.
Does anyone else do this? Stay up, get hungry and eat from the fridge at like, 3:00 am
Why doesn't "We eat something..." correct? Why is noen only translated to some?