1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You do not have the right to…

"You do not have the right to open this box."

Překlad:Nemáš právo otevřít tuto krabici.

June 12, 2015

18 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MartinLang19

Co překlad Nemáte právo k otevření této krabice


https://www.duolingo.com/profile/Marek154252

Nejsi oprávněn otevřít tuto krabici.


https://www.duolingo.com/profile/ViktorUksa

Napsal jsem: Nemáš právo otevřít tuto skříňku. Bylo to špatně, takže skříňka by se nedala použít? (viz Pandora's box).


https://www.duolingo.com/profile/Bery022

Proč ne "oprávnění"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Opravneni ma cestine dva vyznamy, ale ani jeden z nich se nerika anglicky "right". Hlavni vyznam odpovida anglickemu "permission" a vedlejsi anglickemu "justification".


https://www.duolingo.com/profile/KuzmaKuzma1

Nemáte oprávnění k otevření toho boxu.


https://www.duolingo.com/profile/RadekTomsa

Jiný slovosled?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Cesky slovosled je velmi pruzny. Zatim mame 57 prekladu. Pokud chcete navrhnout dalsi piste ho klidne sem.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

S překladem jsem se popasovala takto: "Nemáte otvírat krabici vpravo." hehe. As to nebude to pravé ořechové. Nejspíše by tam musela býti nějaká předložka.


https://www.duolingo.com/profile/Jarek152174

Nebere mi to překlad " Ty nemáš právo otevřít tuto krabici ". Proč ?


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Opravdu za to nemohu, když odpovídám rychle, tak mi mobil vynechává slova, moje zbytečné chyby! Ála


https://www.duolingo.com/profile/VeSom

Slyším tam místo [ju:] [i:], fakt tak blbě slyšim? Strašně mě štve, když to bez čtení nedokážu přeložit do ČJ.


https://www.duolingo.com/profile/MaxMaxim10

Ty nemáš právo na otevření této krabice. Co je na tom špatně?


https://www.duolingo.com/profile/MaxMaxim10

Nemáš právo na otevření této krabice. Co je na tom špatně?


https://www.duolingo.com/profile/anyvali

Nemáš právo na otevření této krabice?


https://www.duolingo.com/profile/Lindaevkov1

Nemáš právo otevřít tu krabici.Je velký rozdíl v "tu" a "tuto"? Vnímam, že v obou případech ukazuji na konkrétní krabici.


https://www.duolingo.com/profile/Karel367673

Box se užívá i česky, mělo by uznávat


https://www.duolingo.com/profile/Jarda582230

proč ne schránku?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.