"Go out"/"go in" are eliri/eniri.
"Log out"/"log in" are elsaluti/ensaluti.
But download/upload are elŝuti/_al_ŝuti.
Is there a discernible reason for this?
Because you load/send to, not in. Of course, el means from, not exclusively out.
As I understand it (now that you mentioned it), when you download something you're actually taking that away from the server. So "el" keeps the meaning of going out from somewhere.
what about "foriri"?
He's just heading down to the bar, not going to another country
Foriri is to go away or to leave.
What is wrong with "Mi auxdis eliri lin".?
Did you report it?
It's clunky, but per MY understanding of Esperanto it could still get the point across. (sorta)
Though someone could reasonably read it as "I heard to go out of him."
Accusativus cum infinitivo:-)