- Forum >
- Topic: Spanish >
- "Se va a realizar una películ…
22 Comments
"He is going to make a movie himself" is actually redundant. The himself is unnecessary, and would therefore translate as "Él va a realizar una perlícula". What you might be getting at is, "He is going to make a move by himself", in which case, it would be, "Él va a realizar una película solo (o con su mismo)."
Dejo
58
In English it sounds more natural to avoid the passive when possible, so : They are going to make a film" should be correct.
strayjohno
292
Should "A film is going to be produced" be acceptable? ("produced" is what it's hung up on, not "film")