If it helps, naskiĝtago comes from "nask-" (birth) + "-iĝ-" (to become), which give "naskiĝi" (to be born), which is then combined with "tago" (day).
Ği estas tre helpa
I can't hear the K in naskiĝtago at all in this audio...
It seems fine to me, I can hear it well.
And the "ĝ" doesn't sound like a "ĝ" at all.
Probably ĝ was assimilated and became ĉ because the next letter (t) is voiceless. This often happens: many people say "ogdek" instead of "okdek" because "d" is voiced.
Can't be, I was still settling down in my new digs in Fairbanks, Alaska then.
Ho, do estas via dudeka datreveno ;-)
Well, this is still the beta. Perhaps future versions of the Esperanto course will acknowledge 'datreveno.'
Technically speaking, it isn't the 'birth-day' that comes around but the anniversary of that date—some Esperantists are a little persnickety concerning the fact.
Scary how my twentieth birthday is actually coming up soon o_o
Estas mia dek kvina naskiĝtago!
Anyone else find naskiĝtago to be a tongue twister at first? I don't know why it took me so long to be able to say it quickly without messing up and saying naŝkiĝtaĝo.
So,you can omit the "ĝi"?
There is no “ĝi” at all, this is just an English thing.
Well,in previous lessons,"estas" without the "ĝi" means "there is/there are".
Here you essentially say “there is my birthday”. It's an English abnormality, not Esperanto.
Wow I actually spelled "twentieth" right!
If I'm lazy, I say twennieth
I have put " That's my twentieth birthday" why is it wrong???
It should be "It's", not "That's"
Is the k isn't pronounced in naskiĝtago or is it just my ear?