"She did add salt to the soup."

Tradução:Ela adicionou sal à sopa sim.

October 4, 2013

44 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/marcelo_vsd

O correto é: She added salt to the soup.

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/pollyannasilva

concordo com o marcelo_vsd

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

O uso dos auxiliares "do" (I do love my wife.) e "did" (He did shoot her! I did pay that bill!) em frases afirmativas servem para dar ênfase e insinuar surpresa ou indignação. Não é muito comum essa colocação, mas quando a gente encontra, é preciso procurar nas entrelinhas a mensagem oculta do autor. No caso do exercício parece ser uma surpresa em face de se por sal em uma sopa que já devia estar muito salgada. Convém lembrarmos da "collocation" nesta frase. É errado "put salt in the soup"; o certo é add salt to the soup."

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ailto_carvalho

Você tem razão eusoumeurei, o Duolingo aceitou a frase Ela realmente adicionou sal a sopa.

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GrnpcFTMarkRMOwl

Isso ai, mas eu digo que o que esta oculto e o contexto. e.g. "I don't think she added salt to the soup." "Uh, she did add salt...." Em portugues, na verdade, seria "Acho que ela nao adicionou sal." "Ela adicionou sal ... sim".

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

não poderia ser at the soup talvez ou o at estaria errado para comida ?

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Não sei responder, Guilherme. Essas "collocations" costumam ser muito específicas para determinadas situações. São como frases feitas. Para quem não convive diariamente com o idioma, como eu, não é recomendável tentar extrapolar a construção para outra situação. Aproveito frases como a deste exercício para concluir que a forma como os falantes do inglês se referem a esse ato é "add salt to the..." ao invés da tradução literal de como diríamos isso em português. Abraços.

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

No caso, o verbo "add" usa "to".

Cada verbo tem suas próprias preposições. E cada combinação leva um significado. Não dá para traduzir as preposições sozinhas.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

DL traduziu ''ela adicionou mais sal á sopa'' sei que o ''did'' é para dar esfase !!! Mas no sentido de ''mais ainda'' seria more não? Só para exclarecer thanks

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

É outro tipo de ênfase. No caso é:

  • Ela adicionou sal à sopa "sim".
December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/UmCaraQual12

Actually

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DeiseAguiar

Colega. As vezes os exercicios me deixam confusa. Nesse caso das afirmativas o did é opcional? ou apenas usar o verbo no passado?

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

O did não é necessário nas afirmativas.

Usa-se para dar uma ênfase. O sentido muda para algo parecido com "ela adicionou sim sal à sopa".

Coloca-se quando se quer dar esse reforço.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LoranDamat

Isso que eu ia comentar, o duolinguo nos ajuda muito para questões de revisões porém eu já vi muitos erros em relação ao inglês e também na tradução do inglês para português

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Caroline26218

Verdade. Pq tá na afirmativa

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarladeFreitas

Concordo com você.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lila_Cruz

Uma vez colocado o "auxiliary" em uma afirmação, a frase se torna mais enfática, o que permite o uso de advérbios de intensidade à tradução em Português.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marcbc1000

Voce esta completamente certa. Talvez o certo seria: "Ela realmente colocou sal na sopa." Mas se fizer isto o Duolingo te fala que esta errado. Posso te conhecer melhor?

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/igortoniato

o mais correto seria algo como: ela de fato colocou sal na sopa, ou ela colocou mesmo sal na sopa dessa forma se ressalta a surpresa na fala, que é objetivo ao se usar did add na frase

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para eusoumeurei: você está correto. Uma simples informação não precisaria do "did".Quando, porém, quer-se enfatizar algo no passado, usa-se o "did" mais o verbo principal no infinitivo. A tradução do duolingo está, portanto, incorreta, pois não se trata aqui de uma simples informação.

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/WrndelGome

Colocou e pos são sinônimos e não foi aceito.

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/annadlamr

Pq "to the" ? E não "in the" ?

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

O "to" é a preposição usada pelo verbo "add". Cada verbo tem suas próprias regras.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marianarachi

Está correto também: Ela colocou sal na sopa...e não ela colocou MAIS sal na sopa...

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Pode ser "mais" porque o verbo "add" significa "adicionar". "Adicionar" pode significar que já tinha alguma coisa antes :)

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ThalesLind

Seria valido se considerassem "botou" como traducao equivalente de "colocou". Por mais que soe coloquial, as variacoes linguisticas de cada regiao, como no rio grande do sul, no meu caso, deveriam ser consideradas como traducoes alternativas.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaronelaLima1

A frase estará correta se enfatizar algo falado anteriormente. "She didn't add salt ..." - "Yes, she did add..."

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flayfernandes

porque o uso do "to the"?

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

O artigo definido "the" foi usado por que o falante mencionou uma sopa específica, ou seja, uma sopa que foi identificada na hora da fala. Se o falante se referisse à sopas em geral, o artigo não seria usado. Ex: I like to have soup on cold days = eu gosto de comer (tomar) sopa em dias frios.

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JooVitor15247

nossa !

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClarisseOl9

Gente a função do DID e apenas mostrar que o verbo add está no tempo passado. Ex. put não pode ser puted.

Did put.

Want >Did want= Wanted

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/h_ilton

Como assim "realmente"? De onde ele surgiu? Explain it.

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carkatia

Em português brasileiro, não é comum que se diga "ela acrescentou sal..", o que se costuma dizer é: ela botou sal na ...; ou ela colocou sal na...

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JaneMattos3

Desculpa Duolingo,mas a pronuncia dessa moça mto ruim.A do rapaz é ótima.

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VvIU0UaS

ela juntou e não ela botou. Botou não existe...

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andr520688

concordo com o Marcelo . She added salt to the soup

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosCardoso454367

Coloquei acrescentou que tem o mesmo sentido que adicionou e constava na lição( tradução) Não entendo como voces erram tanto.

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnneCaroli709037

O auxiliar did só usado no passaso em frases negativas e interrogativas. Essa frase foi construída errada. Era pra usar added ao invés did add.

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lucas313655

Quando usa auxiliar . Do will cold. May can. Nao se conjuga verbo

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValterCarlos

De onde apareceu esse sim no final? Nada a ver

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jhonatanleao

I.

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JeaneTorre2

Por que o sim???

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CelsoGoes

Onde está a palavra sim na frase em inglês acima?

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AntonioTonini

Onde está o ''yes''na frase acima? Devo estar desaprendendo caso esteja errado. Por favor digam me porque?

March 20, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.