Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The house's roof is red."

Übersetzung:Das Dach des Hauses ist rot.

0
Vor 3 Jahren

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/Daalianer
Daalianer
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12

Müsste der englische Satz nicht eher heissen "The roof of the house is red."?

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

Du meinst weil direkt übersetzt "Des Hauses Dach ist rot" besser passen würde?

Ich würde sagen das geht beides in Ordnung

1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Daalianer
Daalianer
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12

Ich dachte, ich hätte mal vor langer, langer Zeit in der Schule gelernt, dass man den Genitiv im Englischen nur bei Personen mit "Apostroph s" (Singular) bildet und bei Dingen immer mit "of". Anscheinend hab ich mich geirrt...oder von dem/den damaligen Lehrer/n falsch vermittelt bekommen.

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Neptunium
Neptunium
  • 17
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Meist sind beide Formen austauschbar, wie hier. Das Form mit dem Apostroph klingt normalerweiser ein bisschen natürlicher und das Form mit "of" klingt ein bisschen akademischer, aber die Unterschied ist sehr klein. Das Form mit dem Apostroph kann auch nur Besitz zeigen, während das Form mit "von" auch Herkunft zeigen z.B. Man sagt "Man of Steel" statt "Steel's man", weil Stahl eine Person nicht besitzen mann.

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Daalianer
Daalianer
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12

"Man of steel" ist aber kein Genitiv. Das bedeutet: "Mann aus Stahl", im Sinne von "aus Stahl gemacht" = "made (out) of steel", oder nicht?

1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

http://www.englisch-hilfen.de/grammar/s_of.htm

Vielleicht hilft folgendes. Google hat aber auch noch weitere Antworten ;)

Ich bin da mit meinem Wissen am Ende

2
Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner60m

Genauso habe ich das auch gelernt. Offenbar hat sich das im Verlauf der Jahrzehnte geändert, so wie sich auch im Deutschen der Gebrauch des Genitiv verändert.

0
AntwortenVor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/AndreHeise1

"Das Hausdach ist rot" - was ist daran falsch?? Ist doch dasselbe wie "das Dach des Hauses ist rot"

2
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rita328339
Rita328339
  • 25
  • 25
  • 24
  • 9
  • 66

Genau!So sehe ich das auch!!!

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/makks1
makks1
  • 10
  • 10

Hausdach?

1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

das Hausdach= the house roof ; darum sagt tuess wahrscheinlich nein, weil es ein anderes grammatikalisches Gebilde ist.

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

Ja! Und weil nie nimmer nicht jemand "Hausdach" sagen würde. ;)

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

Nein?! ;)

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreHeise1

Das Hausdach ist rot Warum soll das falsch sein?

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hubsi5

das Hausdach ist rot - ist doch auch richtig?

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hubsi5

das hausdach ist rot

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SigridDehn

Was soll denn der Unterschied zwischen Hausdach und Dach des Hauses sein????

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/skcuf
skcuf
  • 25
  • 20

Das Hausdach ist rot wäre meiner Meinung nach auch richtig.

0
AntwortenVor 8 Monaten