1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "My grandfather is eighty."

"My grandfather is eighty."

Traduzione:Mio nonno ha ottant'anni.

October 4, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Dry_County

Va bene anche "mio nonno è ottantenne"


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

La voce rauca ed ovattata confonde la pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/mariellafo5

Quando ho scritto "IL mio nonno ha 80 anni" la risposta e è stata data sbagliata. Sono possibili invece le due versioni, con o senza articolo. Allego risposta dell Crusca. Ciao Uso dell'articolo e dell'aggettivo possessivo coi nomi di parentela

"Nella lingua italiana quando ci troviamo di fronte a dei singenionimi (termine tecnico per indicare i nomi di parentela) occorre fare delle distinzioni, poiché la casistica è assai varia. Innanzitutto, con padre, madre, figlio, figlia l'articolo si omette; non sono corrette frasi come "il mio padre era un uomo d'affari" oppure "questa è la mia figlia" (quest'ultimo caso potrebbe essere accettabile solo quando al sostantivo segua, o preceda, un aggettivo: "questa è la mia figlia maggiore", "questa è la mia bella figlia", ecc.). L'articolo, invece, come suggerisce Serianni (Italiano, Milano, Garzanti, 2000), si esprime normalmente con le varianti affettive dei singenionimi, ad esempio con babbo, papà, mamma, figliolo, figliola, nonna, nonno; perciò, "la mia mamma", "il mio papà" oppure "il mio babbo" sono espressioni corrette, usate nella letteratura da autori sia toscani (come Collodi), sia di altre provenienze geografiche (come Verga). Nell'italiano familiare, specie fuori dalla Toscana, sono tuttavia ben saldi i tipi mia mamma e mio papà. Con altri nomi di parentela l'uso toscano predilige l'articolo: sono molto diffusi nel linguaggio popolare "la mi' mamma" "i' mi' marito", ecc., ma altrove è comune l'omissione.

L'articolo è però necessario in alcuni casi:

con le forme alterate, ad esempio "la mia sorellina", "il mio nonnino", ecc. ed anche con le forme patrigno, matrigna, figliastro, figliastra; con i termini che indicano rapporti sentimentali ma non ancora di parentela vera e propria, come ad esempio "il mio fidanzato", "la mia ragazza" e con essi anche tutte le varianti regionali (bello, bella, moroso, morosa, amante, ecc.); in frasi con accentuato valore enfatico, nelle quali, normalmente, il possessivo viene posposto: "il figlio mio", "il nonno mio"; nei casi in cui il singenionimo è accompaganto da un antroponimo (nome di persona o cognome) l'articolo, frequentemente, viene omesso."


https://www.duolingo.com/profile/marina693400

Anche a me l"ha data sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

Perché una apostrofa davanti a "anni" ? Quando scrivo "novant'anni" in un altro esercizio, mi da sbagliato, e quando scrivo "ottanta anni" qui, mi dice che dovrei scrivere "ottant'anni".


https://www.duolingo.com/profile/davide500644

Mio nonno ha ottanta anni è corretto nella.lingua italiana non è mandatorio l'apostrofo


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/lessico/lessico_519.html [...] Fuori del recinto giuridico, in usi estensivi, mandatorio è di basso uso. Diciamo che suona un po' ricercato - forse inutilmente ricercato - come sinonimo di obbligatorio [...] usi un linguaggio aulico per spiegare che rivendichi il diritto di parlare da bifolco, senza usare gli apostrofi?


https://www.duolingo.com/profile/giovanna80126

In italiano si scrive cosi:ottant'anni


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni167834

mio nonno ha ottanta anni è corretto in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Elvira852035

È questione di apostrofo


https://www.duolingo.com/profile/NMqFKtQC

???...e quindi!!!!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.