"A bear and honey."
Translation:Ведмідь і мед.
June 13, 2015
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Why isn’t it відмідь і мід? The vowel doesn’t change even though those are closed syllables.
It does. Just like in Germanic languages, a bear being a scary beast, the original word was replaced by a euphmeism at some point in the past.