1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Nós vemos apesar da noite."

"Nós vemos apesar da noite."

Tradução:Nous voyons malgré la nuit.

June 13, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GustavoDar14

Voir=ver Regarder=assistir


https://www.duolingo.com/profile/EberLawrence

Por que não pode ser "On voit malgré la nuit?"


https://www.duolingo.com/profile/..Luis00

eu tentei e não deu


https://www.duolingo.com/profile/NandoMussel

Não poderia ser "Nous regardons malgré la nuit"?


https://www.duolingo.com/profile/ElaynneSouza

VER é olhar de qualquer jeito. ASSISTIR é olhar com atenção. São coisas diferentes.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.