1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "After the trip, we felt very…

"After the trip, we felt very tired."

Tradução:Depois da viagem, nos sentimos muito cansados.

December 27, 2012

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/tired

depois da viagem = após a viagem


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Devemos colaborar respondendo em "Reporte um problema". Assim Duolingo acrescenta a definição em seu repertório de traduções.


https://www.duolingo.com/profile/rfacarteiro

Agora já aceita, grato a quem reportou antes... Corações agradecem!


https://www.duolingo.com/profile/Armando_21

A palavra "tired" deveria ser substituida por "tiredness (=cansaço). After the trip, we felt very tiredness. Depois da viagem, nós sentimos muito cansaço.


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Tua frase está correta, mas não se encaixa na versão apresentada pelo Duo em inglês, pois esta pede um adjetivo - cansados - para exprimir qual era o estado dos viajantes após a viagem.


https://www.duolingo.com/profile/zafar6666

Concordo com você, we = nós, pronome do caso reto. e não "nos" pronome obliquo.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoGalin1

Era esta resposta que eu procurava, valeu amigo.


https://www.duolingo.com/profile/Micatoon

Qual a diferença entre travel e trip?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

O "linguee" não faz distinção entre após e depois nas traduções.


https://www.duolingo.com/profile/gihduffner

Eu coloquei a gente e não ta certo?!!


https://www.duolingo.com/profile/poioamadei

Não aceitou Após a viagem


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo270878

Depois da viagem nós nos sentimos muito cansados (aceito)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.