"It does not matter at all!"
Translation:Tute ne gravas!
Why is "ĝi ne gravas tute" incorrect? Is it because it is passive? If so, how is it really different?
Or is it because of word order? I dont think this is it, but I am just learning
"It" is impersonal here (i.e. it does not refer to anything in particular, it does not replace a noun) and so it disappears in Esperanto.