"You tell me everything."

Traducción:Tú me lo cuentas todo.

December 27, 2012

20 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/VictorBlasco

Por favor, leer todos los post de ToniFCB. Yo puse "Dime todo" y ESTA MAL. La correcta es "TU ME DICES TODO" Cual es al diferencia: La primera es un imperativo, y como dice ToniFCB no lleva pronombre "TELL ME EVERYTHING", la segunda es una afirmación y si lleva pronombre "YOU TELL ME EVERTHING". ¿Veis la diferencia?. Gracias ToniFCB me quedó muy claro mi error.


https://www.duolingo.com/profile/VictorAlvaro

en mi concepto es válido expresar en español como: "cuéntame todo" para el singular y " cuenten nos todo" para el plural, al expresar en inglés " You tell me everything" da a entender que puede ser o la segunda persona del singular o del plural a quién la primera persona se está dirigiendo.


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola VictorAlvaro. Es correcto lo que dices, en español podemos decir: "cuéntame todo." / "Cuéntennos todo"; sin embargo, tú estás expresándote en "imperativo".

  1. Las 'imperativas' (ordenan algo) se escriben diferente: NO llevan sujeto. Ordenan a "You":
    • -(Tú) Cuéntame todo." (A mí) ---> Tell me everything.
    • -(Ustedes) Cuéntennos todo." (A nosotros) ---> Tell us everything.
  2. La oración de Duolingo, es 'enunciativa' (afirma o niega algo), y estas llevan sujeto:
    • -You tell me everything:
      • ---> me lo cuentas todo.
      • ---> Usted me lo cuenta todo.
      • ---> Ustedes me lo cuentan todo.

https://www.duolingo.com/profile/MrHarold00

yo puse dime todo y me da erroe, puse tu cuentame todo y tambien me da error y me dice que las respuestas son de USTEDES no de Tu. no entiendo por que.. me parece un error


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

MrHarold00. Sucede, que tú estás ordenando; o sea, tu respuesta, es una oración IMPERATIVA; y la oración de Duolingo, es ENUNCIATIVA (informa: afirmando o negando algo).

  1. Tu respuesta: (Tú) Dime todo. / (Tú) Cuéntame todo. ---> Tell me everything.
    • -En inglés: las imperativas, NO tienen 'sujeto'; pero, ordena a "you".
  2. Duolingo: You tell me everything. ---> Ustedes me lo cuentan todo. (Afirmas algo.)
    • -En inglés: las enunciativas, llevan 'sujeto'.

https://www.duolingo.com/profile/.Sunshine...

Cual es la diferencia entre EVERYONE y EVERYTHING, si ambos significan "TODOS"


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola AcevedoDiana.

  1. Everyone / Everybody---> "Todos, todas, todo el mundo" (Se refiere a las personas)
    • -Everyone loves him. (Todo el mundo lo ama.)
    • -Is there food enough for everybody? (¿Hay comida suficiente para todos? )
  2. Everything ---> "Todo" (Se refiere un conjunto de cosas NO específicas)
    • -I remember everything. (Me acuerdo de todo.)
    • -I like everything in your house. (Me gusta todo en tu casa.)

https://www.duolingo.com/profile/JuanUrbano

Lo de la afirmacion y y el imperativo correcto gracias pero no entiendo poe que me da como respuesta correcta " me dice todo " pues me dice es tercera persona y no segunda


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola JuanUrbano. Es 2ª persona y es correcta porque conjuga con 'usted': "You tell me everything." (Usted me dice todo.)


https://www.duolingo.com/profile/mariaesther2014

Hola. Coloqué como respuesta Me contaste todo. ¿Por qué es errònea?.


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Mariaesther2014. Porque has escrito en tiempo "pasado":

  • -Tu traducción: You told me everything. (Me contaste todo.) _Tiempo pasado.
  • -Duolingo: You tell me everything. (Me cuentas todo.) _Tiempo presente.

https://www.duolingo.com/profile/MikeBelt

Puse: dimelo todo, esta mal? No creo.


https://www.duolingo.com/profile/leofonardo

no es una orden, según el tiempo del verbo lo mas adecuado es "tu me dices todo" o "me lo cuentas todo".


https://www.duolingo.com/profile/cmedelling

Anteriormente la traducción correcta era CUENTAME TODO (Singular segunda persona). Esta vez lo correcto es USTEDES ME CUENTAN TODO (Plural segunda persona). Esto no tiene sentido. Ambas traducciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Cmedelling. Te estás confundiendo: "Cuéntame todo" es una orden; o sea, es una frase "imperativa", y estas NO llevan sujeto: -> "Tell me everything" ─OJO: aunque las imperativas NO llevan sujeto, «ordenarán a "you"»; por eso, también podemos decir: "Cuénteme todo" (singular segunda persona: usted)/ "Cuéntenme todo" (plural segunda persona: ustedes)

  • -En cambio: "YOU tell me everything", al llevar SUJETO, la convierte en "enunciativa" (informa algo: afirmando o negando):
    • - me cuentas todo./ Usted me cuenta todo./ Ustedes me cuentan todo. (─Afirma algo)

https://www.duolingo.com/profile/ramonmx2001

Esta equivocado dice me dice y es me dices


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Ramonmx2001. No está errado, ambas son correctas:

  • -You tell me everything. (Usted me DICE todo.)
  • -You tell me everything. ( me diceS todo.)

https://www.duolingo.com/profile/VictorGuti689872

"You tell me" traducido es "tu me dices" o "tu dime" por tanto la respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola VictorGuti689872. "Tú dime", es una "orden" y en inglés no llevaría sujeto: "Tell me" (Dime)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.