Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The models live near the capital."

Překlad:Modelky žijí blízko toho hlavního města.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/jessie1717
jessie1717
  • 25
  • 13
  • 12
  • 9
  • 6
  • 5
  • 854

nemělo by být spíš capital city???

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

To bereme take, ale to "city" neni v anglictine povinne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Sidoniusm

Píšete v překladu, že se jedná o modelky, ale z výrazu model nelze určit pohlaví.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ano. Je to překlad, který se nedivím, že zatím nikoho nenapadl, ale je taky správně. Takže nezapomenout na tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ale napadl. To uz mame v systemu minimalne ctyri mesice. Velice by nam to usnadilo praci, kdyby lide stezovali na chybejici preklady pouze tam, kde skutecne chybeji.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/TerezaVacl

Špatna vyslovnost slova "live"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Život je úžasná věc a je zajímavé, jak se občas věci potkají :-)

Kdysi se tu už špatná výslovnost pomalé verze slova "live" řešila, ale já si to pamatuju jenom jednou a je to několik měsíců zpátky. No a ted, hodinu po tobě u jiné věty, vznese někdo zcela stejnou stížnost jako ty :-)

Takže k věci - ano, v pomalé verzi je výslovnost opravdu špatně, v rychlé je však správně. Každopádně my jakožto překladatelé s tím bohužel nic nenaděláme.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Harissa123

Proč neuznává modelky ?

před 1 rokem