"Kiu regas la landon?"

Translation:Who rules the country?

June 13, 2015

30 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/crispycraker

La Reĝo, kompreneble. La Reĝo de Gondolando.


https://www.duolingo.com/profile/trlh
  • 108

La grandaj firmoj


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

La Landkomitato, kompreneble.

Certe, ne mi.


https://www.duolingo.com/profile/Antimatzist

Kaj kiu regas la stratojn?


https://www.duolingo.com/profile/Kliphph

Kies stratoj? Niaj stratoj! // À qui la rue? À nous la rue! // Whose streets? Our streets!


https://www.duolingo.com/profile/pranomostro

Organizu, agitu, eduku!


https://www.duolingo.com/profile/DosePerCapita

Neniu, La spirito molekulo en cxiu plantoj kaj bestoj.


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

SpiritA.

Kaj la molekuloj estas iuj, do vi ne povas diri "neniu" sen kontraŭdiri mem. :D


https://www.duolingo.com/profile/S0S_90

Why not "Who reigns the country?"


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

A bit late, but…
Reign isn't right because it needs some supporting words. Who reigns in the land? etc. Also the esperanto for "reign (in, over, of)" is reĝo.
I'm sorry that it took me this long to notice your question.


https://www.duolingo.com/profile/stevenvarner

Mi estas Arturo, Reĝo de la Britoj.


https://www.duolingo.com/profile/Jaerivus

Mi ne voĉdonis al vi.


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Akvema torteto disdonis al mi glavon.

Jes, mi scias, ke la vera vorto devus esti putino, sed tiu ĉi ŝajnas plej humora.


[deactivated user]

    Kiu regas interŝanĝurbeto?


    https://www.duolingo.com/profile/aefalcon

    Mastro-fulmofrapanto


    https://www.duolingo.com/profile/stelluma

    La reĝo de la norda!


    https://www.duolingo.com/profile/Jaerivus

    Vi scias nenion, Jon Neĝo.


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Ĉu ne Johano Neĝo?


    https://www.duolingo.com/profile/Jaerivus

    (I didn't know the Esperanto form of John!)


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Akceptata.
    (several of the dead tree dictionaries have lists of names and their translations into Esperanto. There is also the Leksara kolekto de ofte uzataj propraj nomoj Compiled by "Rikardo Ŝulco (Richard Shultz) and "Hermano Bermano (Herman Berman) available for purchase on line.


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    I often wonder just what his parents were thinking.


    https://www.duolingo.com/profile/Jaerivus

    Very helpful, thank you!

    Edit: lol I guess this is a bit juvenile, but "Herman Berman" got me to giggle.


    https://www.duolingo.com/profile/wgapetrenko

    La Iluminatoj de Bavario


    https://www.duolingo.com/profile/BiggieChee3

    Wouldn't nation work as well?


    https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

    A country is not necessary a nation, a nation not necessary its own country.

    The Esperanto word is "nacio".

    sfuspvwf npj

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.