"Vi får se."

Translation:We will see.

June 13, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlsEenPoffertje

I'm a little confused. In the Tips & Notes it says that "får" is "may, get to, be allowed to," but in the drop down menu it says "shall" and "will." I tried both "We may see" and "We are allowed to see," but neither were accepted, and "will" and "shall" were the correct answers. Are the Tips & Notes incorrect? If so, how do you actually say "may," "get to," and "be allowed to"?

June 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TCAC2

Well, this Norwegian expression is idiomatic. The direct translation to English is "we get to see". But the meaning is equivalent to the English idiomatic expression "we will see".

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlsEenPoffertje

Ah, okay! Thank you very much. ^_^

June 14, 2015
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.