1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La madrugada"

"La madrugada"

Traduction :L'aube

June 14, 2015

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Julie4912

Le matin ne serait pas possible?


https://www.duolingo.com/profile/Carolinechouette

le matin non, mais "l'aurore" oui, or il est considéré comme erreur, à tort ; aube et aurore sont synonymes


https://www.duolingo.com/profile/Yvan769487

Peut- on dire la alba?


https://www.duolingo.com/profile/Yvan769487

Pourtant dictionnaire Harraps et une Madrilène me disent oui


https://www.duolingo.com/profile/bobby_shar

Oui, mais c'est "el alba"


https://www.duolingo.com/profile/Marc-Andre-A

je préfère : l'aurore


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

El alba est accepté. Avril 2017


https://www.duolingo.com/profile/MAJANGLAIS1

Pourquoi ne corrige-t.-on pas afin d'inclure l'aube qui est littéralement un synonyme ?


https://www.duolingo.com/profile/Jef628564

C'est aussi el alba


[utilisateur désactivé]

    "Madrugada" est aussi un excellent groupe de rock suédois des années 90 !

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.