https://www.duolingo.com/nick.ian

Spreading Esperanto awareness

I'm sure I'm not the only person that has looked at Esperanto and been thrilled about it and the idea that lead to it's creation that I have to share it with those around me.

I've talked to my wife about learning the language before hearing about the Duolingo coarse was started last year. I shared the videos from Benny Lewis, the Irish Polyglot, where he teaches his girlfriend the Esperanto language.

Now that we have a way to learn it quickly and easily, I was wondering if we should find ways to show off our love of this language. I think it would be best to have the community come together and find a solution as to how we can draw attention to it, or just help people find who know about it so they can ask us.

Spending the last 4 years wearing a kilt causally has taught me that those that have though of what you have on or in general just curious are out there. Being the person that shows off that interest or just an item of interest is a great way to educate people on it.

I like to make my own style when I'm casually dressed and so I was thinking once I get a little further in the tree I'll order this patch and add it to one of my hoodies on the arm.

https://www.etsy.com/listing/196529800/esperanto-flag-patch?ref=listing-shop-header-3

What would you do to make Esperanto a part of your life and share it with others?

June 14, 2015

32 Comments


https://www.duolingo.com/Vanege

I really want to find and wear an Esperanto scarf like Duo has.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/bo._.jun

I want that image of duo on a t-shirt

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/CallMeDPP

Dankon for sharing this! The scarf looks so cute on Duo! I need to get myself one someday. Or maybe I could just hang printed images of him on my doors. Either way I need this little guy with that scarf in my life.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/moriluctar

Tian koltukon mi portus ĉiutage, eĉ en varmega vetero ;-)

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/junelac

The problem isn't making people aware of esperanto, the problem is giving them reasons to learn esperanto. The best way to do that is either to produce professional content made in native-like level esperanto or to help people doing that (either directly or by buying their stuff). By native-like level I mean a level of mastering the language close to what would be expected by a native speaker for another language.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/seveer

I've been considering producing translations of public domain English works as part of my learning process in the near future, once I am more conversant with Esperanto. These probably wouldn't be good enough to publish for money, but I think it would still be nice to make them available under public licence if I succeed. On the other hand I don't want to re-translate works which are already available. I haven't been terribly lucky in finding any "master-list," so to speak, of such translations which are already extant. Beyond checking against the Project Gutenberg page, any advice on this? Are people already doing this under the umbrella of some website or organization?

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/junelac

I'm not aware of a "master list" of translations, but you can always have a look there http://katalogo.uea.org/katalogo.php it's the biggest catalog of works in esperanto (originals or translations) i know. But anyway by the time you're good enough to make a good translation, you will probably know all the people and places where to look for existing translations.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/seveer

As I said, my translations are unlikely to be good. Thanks for the list of professionally published works via UEA. Obviously I would check this first. But, for instance, off the top of my head an author like Francis Bacon or Melville does not appear in that catalog. Neither do they appear on Project Gutenberg Esperanto. The UEA list is presumably only titles currently in print. For instance--I recently read of a complete Esperanto Shakespeare being donated to a library, yet I have never been able to find even a majority of his plays available for purchase or gratis. Point is, if I am engaging in a project for my own edification I wouldn't mind contributing something for the enjoyment of others.

If anybody has any advice or experience I would welcome it. Thanks.

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/junelac

You could also translate wikipedia articles. It would be easier to do, useful for everyone and easy to correct.

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/seveer

That is a very good idea. I've found Wikipedia editing rather intimidating even in English though! There is a lot of technical bureaucracy on the back-end. But I will look into it more closely. Thanks for the suggestion.

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/3Dmonocle

Hamlet (Hamleto) by Shakespeare in Esperanto: http://www.gutenberg.org/ebooks/37279

June 10, 2019

https://www.duolingo.com/Misakachi

Write MEMES in Esperanto! Translate famous movie lines! USE POPCULTURE!!

Make a Fan Art WITH a famous movie line in Esperanto, then you may attract people to the language! Ex. Fan Art pic of Loki saying, "Mi estas Loki de Asgard, kaj mi estos ŝarĝata kun glora celo!" (I just used translator for ex. "I am LOKI of Asgard, and I am burdened with glorious purpose.")

My Point: Target what is already popular and "Force" Fans to translate what is being said! By targeting Popculture Fan Groups, you will have a mass audience to communicate to and influence!!

Use Popculture to SPARK curiosity among the masses!

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/Misakachi

Write MEMES in Esperanto! Translate famous movie lines! USE POPCULTURE!!

Make a Fan Art WITH a famous movie line in Esperanto, then you may attract people to the language! Ex. Fan Art pic of Loki saying, "Mi estas Loki de Asgard, kaj mi estos ŝarĝata kun glora celo!" (I just used translator for ex. "I am LOKI of Asgard, and I am burdened with glorious purpose.")

My Point: Target what is already popular and "Force" Fans to translate what is being said! By targeting Popculture Fan Groups, you will have a mass audience to communicate to and influence!!

Use Popculture to SPARK curiosity among the masses!

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/CallMeDPP

Dankon! Now I have something to help me find a way to get my friends on duolingo if just asking them to try it doesn't work.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/johmue

Speak it.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/ChuckWalter

I agree with junelac, as soon as I am fluent in Esperanto I want to create digital Esperanto content, so if I make a YouTube video in English about aquariums, I would also create an Esperanto version about aquariums. If immersion ever comes out on duolingo for Esperanto, I plan to help translate many Wikipedia pages. One traditionally attractive aspect about Esperanto is the amount of books in the language, but the most effective way to reach the masses today (in my opinion) is via the internet. While I love books, they are not enough to immediately motivate me to learn a language. Only the promise of free and (practically) limitless knowledge on the web would motivate me to learn another language.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/bo._.jun

I love your idea because I think that there is already a lot of content about Esperanto but not enough content in Esperanto.

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/ChuckWalter

EXACTLY! I'm not much of a "language person," I simply want to communicate and learn. Since only learning about the language I am speaking in isn't particularly fascinating to me, it was hard for others (and myself) to grasp why I take the time to learn Esperanto. So I will make the decision easier for others by producing diverse information that might not be available to them in their native tongue.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/Latcarf

You can already translate Wikipedia pages on the website called "Wikipedia" :-)

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/ChuckWalter

Dankon! To quote seveer, "I've found Wikipedia editing rather intimidating even in English though! There is a lot of technical bureaucracy on the back-end." When I am more confident in my Esperanto I will definitely look into it more thoroughly. : ]

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/Tieng14Daniel

Benny Lewis estas nekredebla irlandano. Mi amas lia blog.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/Skapata

*lian blogon

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/nudpiedo

Yes, I am of the opinion of Vanege, something a bit discrete t combine it with daily life without be in a permanent claims.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/Kelirya

I will go to the 100th (!) Universal Esperanto Congress in Lille and I will tell everyone about it.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/Come_unToomey

What would you do to make Esperanto a part of your life and share it with others? -finish the translation of the book of mormon into esperanto

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/ColtHorton0

>posting in a thread made a year ago ever

I speculate Esperanto will likely have a stronger appearance in Online communities. Spreading awareness online and creating content is a good way to start. Everyone who wants to contribute can do just that by creating their own unique Esperanto content. Even something simple as writing short stories that not only help komencantoj , but it will turn amatoroj into profesiuloj! Ni devas establi ciber komunumo kiu povas apelacii al ĉiuj. Kiel facebook

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/moriluctar

Nu, min konfuzis iuj aferoj en via komento; unue, kiam vi uzas la vorton, "profesiulo," ĉu vi intencas proponi, ke ni Esperantistoj efektive povas lukri sufiĉe da mono por vivi pere de Esperanto?

Due,

"Ni devas establi ciber komunumo kiu povas apelacii al ĉiuj. Kiel facebook"

Mia diveno estas, ke 'ciber' signifas 'retlanda,' sed, kio estus tiu retlanda komunumo, kiu povus eĉ apelacii? Ĉu vi sugestas, ke ni disvastigu la mesaĝon retlande (eble fejsbuke), por ke ĉiu instigita Esperantisto kontaktu advokatojn por komenci apelacian procedon al sia registraro? Kia estas tiu procedo kaj kion tiu koncernas?

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/DeanTheSupreme

I followed your link to the patch from etsy. Then I searched the site for other Esperanto items and found a polo shirt in many colors with the flag embroidered directly onto it rather than a patch. I might get one of those instead but thanks for posting the link or I would never have know etsy has stuff like that. Still, I also want to get several patches for all my denim jeans. adiaŭ.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/seveer

I'm not really the booster-type, but I bought this shirt a while back because I think it is rather clever on several levels. But I don't think clothing is a very effective tool beyond initial encounters.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/alonsososo

write an article in Esperanto on the new social platform STEEMIT ! There are already some esperantists and you can learn a lot. You get also paid for good content.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/thechumachenko

Efficiently spreading Esperanto can only be done by all of the speakers being a strong and united community in all fronts. Meetings / content creation / representing.

Creating content only understandable by the speakers of the language would have an impact, but a really slow one, no matter the value of the content. There's too little people to enjoy / share it. I bet that a maximum of 2% here have seen any content created by any of the Baltic language speakers, and if encountered some have just skipped towards something you understand.

In my opinion, it should be much concentrated as an "our club" thing. A separating sign sported by each speaker would do miracles for the community. Having the same ring / patch would not only let the people recognise one another in random environments, but also draw interest from non-speakers and spread the interest. Until it becomes "cool" / "niche" even a bit "mysterious" to speak it.

Make it a "cool" thing and everyone will be drawn in like flies to be a part of it.

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/Simon802251

Music is potentially a great gateway. I wonder how many people got interested in Spanish because they wanted to understand Despacito or heard Cyprus Hill's versions in Spanish? Sure, there are plenty of Esperanto singers but maybe what we need is a more mainstream star to include some EO slang or to feature an EO artist in a song. I heard that Adele sent an encouraging message to someone who did an Esperanto cover of Hello.

To be honest there are lots and lots of little amateur communities and tribes like ours that have a really good culture going on - athletes, cyclists, gardeners, bakers, artists, musicians - and would love to get more into the mainstream too. The same conversations happen in lots of spheres.

August 30, 2018

Related Discussions

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.