"You eat beef."

Translation:Tu mangi il manzo.

December 27, 2012

This discussion is locked.


There's no article in the English form... how should I know to add one on the Italian form?


Why is it "Mangi" in this case, but in a pervious example where it asked they eat cake it used "Mangia." the conjugation seems inconsistent and is giving me trouble


Mangiare is a 1st "group" verb as it ends with "-are" ; in Imperative , concerning the first group verbs and some other verbs , we use the conjugation ending in "a" (as that with lui/lei) instead of the normal "mangi" Whereas if we use "Mangi" , it's not supposed to mean the imperative case but it should mean "You are eating" , as a description.. For instance : if you are eating fish and I'm watching you doing so , I would say "Mangi il pesce" : You're eating the fish ... but if I am demanding you to eat Fish , I would say "Mangia il pesce !" : You there, eat the fish ! Hope that has been clear enough :)


I used voi instead of tu. Is voi really wrong?


Voi is referring to a group of people that you'd address as "you." Whereas tu refers to a single person.


"Where's the " il" its not on my page


There's no way to know if the you is plural or singular


I am very confused as to why they used "Tu" instead of "Voi". What is the difference between the two?


I believe "tu" is the singular, and "voi" the plural


I believe "tu" is singular and "voi" is plural.


Isn't "Carne" also used for meat?


Yes, but manzo is more specific. meat versus beef.


what is the difference between manzo and bisteccha?


manzo = beef, bistecca = steak

I don't actually eat them, but beef/ manzo covers beef mince, stew, etc etc, whereas steak/ bistecca is just beef steak (I'm not sure if it's used for another kinds of meat steaks, but probably).


In italian is "tu mangi IL manzo


Again !!! No definition of formal or informal, yet says I am wrong. This question is a toss of a coin as to whether it is right or wrong


All versions of "you" (formal, informal, plural etc) should be accepted by Duolingo. However, sometimes it doesn't think of them all. That's when you should report it.


Not sure from your comment, perhaps need more detail please, about what has gone wrong here. Try reporting it if it seems incorrect but "Tu" implies informality if that helps. :)


How am I to know if it is singular or plueral?


There is english quest "You eat beef" and i answer it as "Tu mangia manzo" But the answer is "Tu mangia il manzo " . But some times i provide "Tu mangia il manzo" app give me incorrect answer


It said: you eat beef and i translated voi magia manzo and it was wrong because i didnt put "il manzo"


If you use voi I believe it should be "voi mangiate" not "mangia." And you spelled it "magia" which I think means "magic."

So the missing "il" is the least faulty part of your translation. You were saying something like "you people magic beef"


It is not because of "il" but because of conjugation. Tu mangi, lui/lei mangia, voi mangiate

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.