"Io non ho niente a che fare con il caso."

Traduzione:I have nothing to do with the case.

October 4, 2013

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/pietrodenti97

I haven't anything to do with the case

perché non è giusta così?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

È possibile, ma un po' formale.


https://www.duolingo.com/profile/flegnani

I've nothing to do etc. Perchè non è stata accettata "I've"che è l'esatta contrazione di "I have"


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

La contrazione di "have" non si usa spesso quando "have" è il verbo principale.


https://www.duolingo.com/profile/salerno.annam

secondo me andrebbe bene anche "I'm not involved in the case"


https://www.duolingo.com/profile/Alessio_O.

Scusate, cosa ne pensate di "I have nothing to deal with the case"?


https://www.duolingo.com/profile/1beppe

io dico i have nothing... etc, mi dice errore perchè dovrebbe essere i have got nothing


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

nothing non accettato in favore di anything :-((( perché?


https://www.duolingo.com/profile/mararosaci

Perché got? Pensavo non fosse obbligatorio

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.