Why do we have to use the Norwegian plural if we use the original 'krone' word? This sounds strange to me. According to this logic we would use 'forintok' for the plural of the Hungarian currency, which I have never heard before.
Who says you have to use the Norwegian plural in English?
tusentalls = Swedish??? tusenvis = Norwegian?
That was my question as well. I have only heard tusenvis used before, not tusentalls.
Both are correct, but 'tusenvis' is indeed more common.
We'll probably replace 'tusentalls' with 'tusenvis' in the next tree version, but it's not something we have the option of doing during beta.