"Here is my book!"

Translation:Jen mia libro!

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/PurpleHuedMagPie

The book I used to initially learn Esperanto translated "jen" as "behold".

So "behold my book!".

2 years ago

https://www.duolingo.com/puffdrawer

Why is it ok to take out estas?

3 years ago

https://www.duolingo.com/arbaro
arbaro
  • 16
  • 15
  • 10
  • 4

The word "jen" is usually used without a verb. It's used to present things; it doesn't literally mean "here is" (that would be "ĉi tie estas"), it's just a word without any real translation in English.

3 years ago

https://www.duolingo.com/vincemat
vincemat
  • 18
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 1068

Behold, it's Jen!

1 year ago

https://www.duolingo.com/AriVictorL

What is the difference between tien and jen?

3 years ago

https://www.duolingo.com/andrewgtreantos

Jen is an interjection used for emphasis https://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/jen/

3 years ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.