Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"We have never spoken about work."

Překlad:My jsme nikdy nemluvili o práci.

před 3 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/Honza24

Nedá se použít: My nikdy nemluvili o práci. Bez toho jsme? Myslím, že se tak mormálně mluví.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 23

Mluvit tak sice mluvi, ale cesky spravne to neni

před 2 roky

https://www.duolingo.com/TlemachosMethan

"Nikdy o práci nemluvíme" je také správně. Jedná se o předpřítomný čas minulý, a znamená to, že se tak dělo v minulosti a děje se tak i v současnosti.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/filgi321

my jsme nikdy nemluvili ohledne prace proc to nemuze byt i takhle.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Je to podobně uchu nelahodné jako přesnější anglický ekvivalent We have never spoken regarding/concerning work.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

,,We have never talked about work." je špatně?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 23

Neni, ale tady jde o preklad do CJ.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Vím, jen jsem se chtěl zeptat, zda-li je, v tomto případě, zaměnitelné "speak" za "talk" a nezmění to smysl / význam věty. Děkuji.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/LudekStrobl
LudekStrobl
  • 25
  • 22
  • 7
  • 5
  • 888

Český překlad "O práci jsme nikdy nemluvili" by měl být také dobře.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ano. Tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Však to taky je jedna z uznávaných odpovědí.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JakubJimmy1

Melo by jít napsat i toto: "My jsme se nebavili nikdy o práci."

před 2 roky