"She will sleep well tonight."

Translation:Ŝi dormos bone ĉi-nokte.

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ĉu nokt- DEVAS esti adverba? Mi dubas. Ĉi-nokto ŝi dormos bone -> ŝi dormos bone ĉi-nokto. Aŭ ĉu en tiu kazo tio devas esti "ĉi tiu nokto". Ĉu iu scias?

3 years ago

https://www.duolingo.com/johmue

"nokte" in the adverb form means "at night". Same as "somere" means "in the summer time", "vespere" "in the evening", ...

The word "ĉi" indicates, that we are talking about this very night to come, not about "at night" in general.

You could say it differently using a noun, but then you have to use the accusative: "Ŝi dormos bone tiun ĉi nokton."

3 years ago

https://www.duolingo.com/traevoli
traevoli
  • 20
  • 13
  • 13

Oni ne devas uzi la radikon nokt- kiel adverbon. Tamen, kun o-finaĵo "nokto" kutime funkcias kiel objekto aŭ subjekto. Ekzemple, "ŝi amas la nokton kaj ŝin amas la nokto." Sed adverbo ne estas la ununura maniero montri tempon. Oni povas uzi akuzativon (la n-finaĵon) jene: "Ŝi dormos bone ĉi (tiun) nokton." Tio estas anstataŭigon de prepozicio, kion oni ankaŭ rajtas uzi. Jen: "Ŝi dormos bone dum ĉi (tiu) nokto."

You don't have to use the root word nokt- as an adverb. However, with an o-ending, "nokto" usually functions as an object or a subject. For example, "ŝi amas la nokton kaj ŝin amas la nokto" (she loves the night and the night loves her). But an adverb isn't the only way to denote time; one can use the accusative (the n-ending), like this: "Ŝi dormos bone ĉi (tiun) nokton." (She will sleep well tonight) which is actually a way of replacing a preposition, which you can also use: "Ŝi dormos bone dum ĉi (tiu) nokto." (She will sleep well during this night.)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sed nokto ne estas rekta objekto ĉi tie, ĉu ne? Ŝi ne dormos la nokton. Ŝi dormos. Dum la nokto. Do kial la -n en "Ŝi dormos bone ĉi noktoN"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/traevoli
traevoli
  • 20
  • 13
  • 13

Prave, ĝi ne estas rekta objekto. Temas pri iom konfuza uzo de la n-finaĵo. Por plia klarigo, bonvolu viziti la jenan paĝon: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/tempopunkto.html

Pri aliaj uzoj de la n-finaĵo, vizitu la jenan: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/bazaj_reguloj.html

Right, it isn't a direct object. It has to do with a somewhat confusing use of the accusative (n-ending). For a better explanation of this and other uses, see this page: http://en.lernu.net/lernado/gramatiko/detala/akuzativo.php#tempopunkto

3 years ago

https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Dankon! Mi legis kaj nun estas iomete konfuzita kaj miras pri la kialo de tiu uzo. Sed mi legos, relegos, pripensos kaj poste espereble elpensos la kialon :-)

3 years ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.