"He reads for hours."

Překlad:On si hodiny čte.

June 14, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Hela456590

Tak jsem se z komentářů dozvěděla, že FOR v souvislosti s časem - znamená PRŮBĚH, po jakou dobu se to děje. To je ZÁSADNÍ INFORMACE. Stejně jako mnoho dalších věcí, kde jsem chybovala zbytečně


https://www.duolingo.com/profile/Eulagrey

Mohlo by tam být (?) : ,,Hodiny si čte.'' - ve smyslu - ,,Čte si několik hodin.'' ,,Čte po hodiny.'' to se mi zdá dost krkolomné.


https://www.duolingo.com/profile/VitoRuzicka

Nemělo by tam být neco jako : On čte po hodinách?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne, "for" u času znamená průběh, po jakou dobu. "I can hold breath for four minutes = Dokážu zadržet dech na čtyři minuty." nebo "I walk for 2 hours every day = Každý den dvě hodiny chodím."


https://www.duolingo.com/profile/Nikysek082

Nechápu tu větu. ON SI HODINY ČTE.Já tu větu fakt nechápu


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

A co třeba: ,,Čte si několik hodin.''


https://www.duolingo.com/profile/LenickaQ

Proč ne "Čte si už hodiny."?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

To by bylo "He already reads for hours."

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.