Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Myslím to vážně."

Překlad:I am serious.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/KacKacenka

Kdy "I am" znamena myslim?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Neznamena nikdy. A "vážně" neznamena "serious", ale "seriously". Je to jeden z pripadu kde jsou ty dva jazyky zvykly vyjadrit stejnou myslenku jinak, a doslovny preklad z jednoho do druheho by pusobil exoticky, nebo dokonce nesrozumitelne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/KacKacenka

Takze toto je tedy ustalena fraze ? :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/borecmisak

Asi ano, vypadá to na nějaký idiom!

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Zkurka420

V jakém případě by šla použít věta: i think serious it? Díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Vubec v zadnem. Pokud byste chtela pouzit 'think', tak by treba slo "I seriously think about it' - vazne o tom uvazuji.

Nicmene "i am serious" a odvozeniny od toho jako treba "are you serious' - to myslis vazne, nebo "you cannot be serious' - to nemuzes myslet vazne - jsou velmi casto vyuzivana.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza_U

Jak se řekne "Jsem vážný (seriózní)"

před 1 měsícem