"Sadece iki tane belediye başkanı adayı var."

Translation:There are only two mayoral candidates.

3 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Aulawabbel
  • 17
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

I don't remember seeing tane before this sentence. In what cases do you have to use counters?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 532

It is a complex thing, counters in Turkish. It is starting to die out now (I mean just starting...it is still widely used of course), with tane being used for "piece" instead by some people. Tane can be used almost everywhere where you can count things. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/SalehHazem

Why is "There are just two candidates for mayor," wrong?

2 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 532

Just a forgotten alternative :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Mehmet_KYMN

It is "Belediye başkanlığı için sadece iki aday var".

1 year ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.