Translation:To drink wine, we need to use glasses.
It's because of the first half of the sentence - it starts with an adverb (for å drikke vin). In these cases Norwegian uses inversion (verb - subject - object), and if the verb consists of two parts, like here, the word order should be like verb1 - subject - verb2 - object. It's a common thing in Norwegian and it will be explained later I guess. :)