"Je dois penser à mes enfants."

Tradução:Eu devo pensar em meus filhos.

June 14, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lcmarien

eu devo pensar em minhas crianças deveria ser aceito como correto

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marcelkuri

Reportem

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UweRo
  • 1697

pourquoi pas: eu devo pensar em minhas crianças?

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lit060

pourquoi eu devo pensar as minhas crianças est faux ???

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Porque os verbos pensar e penser levam mesmo preposições diferentes.

  • penser à = pensar em
  • penser à mes enfants = pensar em meus filhos / pensar nos meus filhos
  • em + os = nos
September 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MargusBili

Eu devo pensar em minhas crianças. Reportando.

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rafacms86

Alguém poderia nos explicar o porquê as duas opções acima não foram aceitas?

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Você tem de dizer as opções porque nem todos têm o mesmo tipo de exercício. Há de ouvir, traduzir e escolher.

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cvcassol

Eu devo pensar em minhas crianças

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

"...nas minhas crianças", deveria ser igualmente aceite. Reportado

June 25, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.