1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Eu chamei pelo telefone."

"Eu chamei pelo telefone."

Tradução:Yo he llamado por teléfono.

June 15, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FbioBarret9

Depois de fazer, em algum idioma específico, os níveis um e dois, quem sabe também o três, do Duolingo, abandone-o e procure um programa mais completo e útil. Estou começando a estudar pelo LingQ, que tem vocabulário muito maior. Sugiro que o experimente! O Duolingo repete demais, repete demais coisas pouco significativas, muitas frases são minúsculas e, quando são grandes, perguntam-te a parte mais fácil da frase. Ficamos envolvidos com a questão da ofensiva (passar dias e dias cumprindo a meta), com a questão das divisões, dos rankings, mas esquecemos que estamos, muitas vezes, aprendendo as mesmas coisas, o mesmo vocabulário, enfim. E esqueça os “lingots”; não servem de nada. Não fique vendo propagandas à toa para ganhar mais lingots. O Duolingo, até hoje, não se deu ao trabalho de fazê-los ter valor, verdadeiramente. Então, pra que eu ficar vendo propagandas? Mude! Minha sugestão, no momento (março de 2020), é o LingQ!


https://www.duolingo.com/profile/VictorSant982663

Concordo plenamente com suas palavras, acho o Duolingo muito superficial. Eu tenho usado o Babbel para aprender e o duolingo somente para exercitar.


https://www.duolingo.com/profile/Abstratto

Na tradução de | POR |, está escrito " por el ", coloquei isto, e deu errado. =/


https://www.duolingo.com/profile/Aracelli2020

Qual é a diferença entre dizer "Yo llamé" e "Yo he llamado"?


https://www.duolingo.com/profile/VicenteJrHD

Os dois são iguais no sentido semântico. Mas nessa unidade estamos aprendendo exercitando o uso do 'pretérito perfecto compuesto de indicativo".

Logo vai precisar essa segunda opção que você citou.


https://www.duolingo.com/profile/valeriapinkfloyd

llamado não é chamado?


https://www.duolingo.com/profile/maris.gamarano

yo he llamado por teléfono


https://www.duolingo.com/profile/yagoYagoAl

Por que não ? "Por el "


https://www.duolingo.com/profile/Patrcia889832

Poderia ser: llame por telefono?


https://www.duolingo.com/profile/FbioBarret9

Llame=chame; llamé=chamei; teléfono.


https://www.duolingo.com/profile/FbioBarret9

Llamé por teléfono.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo654036

He llamado ou ha llamado? Quando usar he ou ha?


https://www.duolingo.com/profile/FbioBarret9

He llamado=chamei. Has llamado=chamaste. Ha llamado=chamou. Hemos llamado=chamamos. Habéis llamado=chamastes. Han llamado=chamaram.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Veja que incoerência do duolingo, considerou minha resposta errada, porque coloquei o pronome pessoal "yo"; nessa frase eles mesmos colocam o pronome pessoal . Vá entender!


https://www.duolingo.com/profile/Juliana736111

Ainda não entendi quando devo usar "ha" e "he" nas frases ):


https://www.duolingo.com/profile/FbioBarret9

He: primeira pessoa do singular: "Yo he llamado" ("Eu chamei"). Ha: terceira pessoa do singular: "Ella ha llamado" ("Ela chamou").


https://www.duolingo.com/profile/Roberto197344

E o impressionante é que ha tantos erros e mesmo reportando eles nao corrigem


https://www.duolingo.com/profile/EBueno4

"He llamado por el teléfono" também cabe perfeitamente. É muito preciosismo. Ou frescura.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto197344

Essa é a lição com mais erros na plataforma e nao corrigem!

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.