1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Everyone and anyone"

"Everyone and anyone"

Translation:Alle og enhver

June 15, 2015

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/garyrol

Maybe the answer is based on a phrase, but shouldn't "alle og hvem som helst" be accepted if it is a direct translation?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

Correct. The phrase in English should be "Each and every one".

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.