"There were six apples in the basket."

Traducción:Había seis manzanas en la canasta.

December 28, 2012

34 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/hegiro

señores Duolingo, "Habian" se trata de un error frecuente que consiste en poner el verbo “haber” en plural para que concuerde con el complemento que lo acompaña. Es decir, el verbo haber en este tipo de construcciones se debe conjugar siempre en la tercera persona del singular sin importar que el complemento esté en plural.


https://www.duolingo.com/profile/koldo72

Habia seis manzanas en la ¿canasta? .¿Y cesto/cesta lo da por incorrecto.?Entonces "Basketball" lo traducen como balóncanasta ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/adrian23

hubo tambien se puede utilizar y lo califica mal


https://www.duolingo.com/profile/Dogor67

No, es otro tiempo verbal


https://www.duolingo.com/profile/caparrapi

cesto, cesta, canasto son similares. Da error.


https://www.duolingo.com/profile/jploneda

en español no se escribe habian, sino que se dice habia, yo creo que es cuestion de checar bien en el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/nogales

cesto, cesta, canasta......tienen el mismo significado en español


https://www.duolingo.com/profile/fluvi

Me uno al resto de comentarios siendo la respuesta correcta: "había seis manzanas en la cesta".


https://www.duolingo.com/profile/Practicamente

Había seis manzanas en la cesta Observen que cesto, cesta y canasta son sinónimos reconocidos por la Real Academia de la Lengua Española.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa-Wiest-L.

el pasado de haber es hubo.


https://www.duolingo.com/profile/migue1891

Por favor les pido que corrijan todos los errores que hay en la pagina. Si no su aplicación dejara de tener sentido.


https://www.duolingo.com/profile/marakute

WordReference English-Spanish Dictionary © 2013 were v past (preterit of to be) estaban tiempo verbal They were thirsty at the time. En aquel momento estaban sedientos. were v (past subjunctive of be) tiempo verbal estuviera tiempo verbal estuviese tiempo verbal I wish he were more interested in school.

Cómo avanzar con esta forma de calificar. Were es estar en inglés. Yo iba a traducir "habían", pero me detuve a consultar el diccionario y me dio "estaba", como traducción al verbo "were", por eso lo cambié, porque aquí me han calificado mal por utilizar sinónimos. No hay manera de ganar, menos de aprender con este sistema. Además Hegiro tiene razón, en español se dice "había tantas manzanas", "había muchos problemas".


https://www.duolingo.com/profile/melderomer

Digo lo mismo que koldo72, "cesto" debería valer, es totalmente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/leo5

había seis manzanas en el cesto es una repuesta valida , puesto que canasto y cesto son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/ps104

there is an apple. Hay una manzana there are two apples. Hay dos manzanas there was an apple. Habia una manzana there were two apples. Habia dos manzanas


https://www.duolingo.com/profile/RolandPaul

Ya revisé los comentarios de los demás y duolingo también debe dar como correcta la traducción de basket como CESTO, es un sinónimo válido de canasta.


https://www.duolingo.com/profile/nuriaprto

Cesto también deberia aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/carmenmuyor

HABÍA SEIS MANZANAS EN EL CESTO...debería darse por válida...Canasta y cesto son sinónimos, e incluso en el caso de frutas, verduras, etc...la traducción correcta sería cesto/cesta más que canasta (que se refiere mas por ejemplo a canasta de baloncesto)...


https://www.duolingo.com/profile/Mstrlrnr

Canasta y cesto son iguales


https://www.duolingo.com/profile/pedronio

Cesto en España tambien se utuiliza


https://www.duolingo.com/profile/DiegoHernn17

se puede poner "cesto" en lugar de "canasta" me lo tomo como malo :'(


https://www.duolingo.com/profile/vickys1997

TENGAN EN CUENTA LOS SINONIMOS DE LAS PALABRAS!! gracias


https://www.duolingo.com/profile/isilvapcl

También se puede traducir como había seis manzanas en el cesto


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

Basket en español es lo mismo que cesta o canasta


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

En español cesta, canasto , canasta es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Dannl_M

Porque es there were y no there was?? las manzanas no es tercera persona??


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Las manzanas no son el sujeto de la oración sino un simple complemento.

Un saludo (2020 06 16).


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

El verbo "haber" en su forma impersonal, en todos los tiempos, se utiliza solamente en tercera persona de singular. El nombre que le sigue no es el sujeto, sino el complemento directo. En español el verbo concuerda en número con el sujeto, pero no con el complemento directo.

Es un error muy habitual concordar el número del verbo haber impersonal con lo que le sigue. Eso es absurdo porque lo que le sigue es el complemento directo, y en español el verbo no concuerda en número con el complemento directo.

Había seis manzanas en la canasta es lo correcto. Habían seis manzanas en la canasta es una patada a la gramática española. Si fuese en presente, ¿cómo diríamos... hayn seis manzanas?????

Por eso tenemos que decir: hay, había, hubo, habrá, habría, ha habido, había habido, hubo habido, hubiera o hubiese habido, tiene que haber, tiene que haber habido, debería haber habido, te lo juro por mi osito de peluche que va a haber, etc, etc, etc seis manzanas en la canasta!!!


https://www.duolingo.com/profile/CruzJavier810112

Canasta y cesta es lo mismo Duo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.